1. משנה מְפַנִּין אֲפִילוּ אַרְבַּע וְחָמֵשׁ קוּפּוֹת שֶׁל תֶּבֶן וְשֶׁל תְּבוּאָה מִפְּנֵי הָאוֹרְחִין וּמִפְּנֵי בִיטּוּל בֵּית הַמִּדְרָשׁ אֲבָל לֹא אֶת הָאוֹצָר מְפַנִּין תְּרוּמָה טְהוֹרָה וּדְמַאי וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁנִּיטְּלָה תְרוּמָתוֹ וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ וְהַתּוּרְמוֹס הַיָּבֵשׁ מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַאֲכָל לָעֲנִיִּים אֲבָל לֹא אֶת הַטֵּבֵל וְלֹא אֶת מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא _ _ _ תְרוּמָתוֹ וְלֹא אֶת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁלֹּא נִפְדּוּ לֹא אֶת הַלּוּף וְלֹא אֶת הַחַרְדָּל רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַתִּיר בַּלּוּף מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַאֲכַל לָעוֹרְבִים:
שֶׁלֹּא
נִיטְּלָה
יַעֲקֹב
נַעֲשֶׂה
2. הלכה תַּמָּן תַּנִּינָן זְכוּכִית כְּדֵי _ _ _ בּוֹ רֹאשׁ הַכַּרְכַּר וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵן רִבִּי אָחָא רִבִּי מַייְשָׁא בְשֵׁם רַבָּנִן דְּקַיְסָרִי כָּאן בְּעָבָה כָּאן בְּחַדָּה וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר כָּאן בִּמְטַלְטֵל כָּאן בְּמוֹצִיא:
שֶׁלֹּא
לִגְרוֹד
בֵּין
מַעֲשֵׂר
3. הלכה אֵי זֶהוּ נֶגֶר הַנִּגְרָר אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן קָשׁוּר אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ תָלוּי אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מָשְׁכֵנִי חִילְפַיי וְהַרְאֵנִי נֶגֶר שֶׁלְבֵּית רִבִּי קָשׁוּר אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ תָלוּי אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אַתְיָא דִיחִידָייָא דְהָכָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''84a''> 84a כִּסְתָמָא דְתַמָּן וִיחִידָייָא דְתַמָּן כִּסְתָמָא דְהָכָא רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי קוֹמֵי רִבִּי יִרְמְיָה הֵיךְ עָבְדִין עוֹבְדָא אָמַר לֵיהּ מִן דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מָשְׁכֵנִי חִילְפַיי וְהַרְאֵנִי נֶגֶר שֶׁלְבֵּית רִבִּי קָשׁוּר אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ תָלוּי הָדָא אָמְרָה כְרִבִּי יוּדָן עָבְדִין עוֹבְדָא אֲתַא רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל כְּרִבִּי _ _ _ עַד שֶׁיְּהֵא קָשׁוּר בַּדֶּלֶת רִבִּי יַנַּאי רִבִּי אִמִּי אָמַר עַד שֶׁיְּהֵא קָשׁוּר בַּדֶּלֶת בְּדָבָר שֶׁהוּא יָכוֹל לְהַעֲמִידוֹ נִיגָרַייָא דְרִבִּי לָעְזָר הֲוָה קְטִיר בְּגָמִי נִשְׁמַט אָסוּר נִקְמַז רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רַבָּנִן מְדָרֵיהוּ בְרָאשֵׁי עֶצְבָּעוֹתָיו:
בִיטּוּל
נַעֲשֶׂה
וְאֵינָהּ
יְהוּדָה
4. משנה כָּל הַכֵּלִים הַנִּיטָּלִין בַּשַּׁבָּת שִׁבְרֵיהֶן נִיטָּלִין _ _ _ שֶׁיִּהְיוּ עוֹשִׂין מֵעֵין מְלָאכָה שִׁיבְרֵי עֲרֵיבָה לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת פִּי הֶחָבִית וְשֶׁל זְכוּכִית לְכַסּוֹת בָּהֶן אֶת פִּי הַפַּךְ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר וּבִלְבַד שֶׁיִּהְיוּ עוֹשִׂין מֵעֵין מְלַאכְתָּן שִׁיבְרֵי עֲרֵיבָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''83b''> 83b לָצוּק לְתוֹכָן מִקְפָּה וְשֶׁל זְכוּכִית לָצוּק בְּתוֹכָן שֶׁמֶן:
יוֹסֵף
וּבִלְבַד
שֶׁהוּא
אָמַר
5. כָּל כִּסּוּיֵי הַכֵּלִים וכו' אַבָּא בַּר כַּהֲנָא רַב חִייָה בַּר אַשִּׁי _ _ _ רַב הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹסֵי:
בְּדָבָר
בְשֵׁם
שִׁמְעוֹן
מָהוּ
1. הָכָא ?
poudre aromatique.
n. patron.
ici.
tortueux.
2. אוֹצָר ?
1 - clivage, fissure, crevasse.
2 - passage des poissons sous le navire.
trésor, grenier.
créature, ce qui vit.
souffle, respiration, âme.
3. עַד ?
action d'étendre.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
4. פְּקָק ?
n. pr.
1 - bouchon.
2 - nœud du bois.
action d'étendre.
bête qui a été déchirée.
5. קֵרוּיָה ?
chute.
où ?
n. pr.
f. (v. קרא I) pumpkin-shell used as adrawing vessel, cooler. Sabb. XVII, 6 (125a) שבקי׳ האבן(Y. ed. קירויא; Ms. M. קרוייא) tthe stone which is put intoa drawing vessel (to weight it); ib. 125b שבקרויה (Ms. M.שבקריא, corr. acc.). Hull. 57b (Ms. M. קרא); Kel. III, 5;Tosef. ib. B. Kam. III, 3, v. חידוק; a. e.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10