1.
משנה הַמּוֹצִיא קוּפַּת הָרוֹכְלִין אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ מִינִין הַרְבֵּה אֵינוֹ חַייָּב אֶלָּא חַטָּאת אֶחָת זֵרְעוֹנֵי גִינָּה פָּחוֹת מִכַּגְּרוֹגֶרֶת רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר חֲמִשָּׁה זֶרַע קִשּׁוּאִין שְׁנַיִם זֶרַע דְּלוּעִין שְׁנַיִם זֶרַע פּוֹל מִצְרִי שְׁנַיִם חָגָב חַי כָּל שֶׁהוּא מֵת כַּגְּרוֹגָרֶת צִפֹּרֶת כְּרָמִים בֵּין חַיָּה בֵּין מֵתָה _ _ _ שֶׁהוּא מִפְּנֵי שֶׁמַּצְנִיעִין אוֹתָהּ לִירְפוּאָה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף הַמּוֹצִיא חָגָב חַי טָמֵא כָּל שֶׁהוּא מִפְּנֵי שֶׁמַּצְנִיעִין אוֹתוֹ לַקָּטָן לִשְׂחֹק בּוֹ:
כָּל
פִי
הָדָא
אוֹמֵר
2.
תַּנֵּי שָׁווַת סִיכָה לִשְׁתִייָה לְאִיסּוּר וּלְתַשְׁלוּמִים אֲבָל לֹא לָעוֹנֵשׁ בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים לְאִיסּוּר אֲבָל לֹא לָעוֹנֵשׁ וְהָא תַנֵּי וְלֹא יְחַלְּלוּ לָהָבִיא אֶת הַסָּךְ וְאֶת הַשּׁוֹתֶה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן סָךְ אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי אִם אוֹמֵר אַתְּ לֵית כָּאן סָךְ _ _ _ כָּאן שׁוֹתֶה דִּלֹא כֵן דָּבָר שֶׁהוּא בָא מִשְׁנֵי לָווִין מִצְטָרֵף מְנַיִין שֶׁהוּא מְחוּוָּר בַּעֲשֵׂה רִבִּי אֶלָעָזָר בְשֵׁם רִבִּי סִימַיי לֹא נָתַתִּי מִמֶּנּוּ לְמֵת מָה אֲנָן קַייָמִין אִם לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִין לַחַי אָסוּר לֹא כָל שֶׁכֵּן לָמֵת אֵי זֶה דָבָר שֶׁהוּא מוּתָּר לַחַכ וְאָסוּר לַמֵּת הֲוֵי אוֹמֵר זֶה סִיכָה:
הַחֵרֶם
מִינִים
אֵי
לֵית
3.
חָגָב חַי כָּל שֶׁהוּא מֵת כַּגְּרוֹגֶרֶת הָדָא דָאַתְּ _ _ _ בְּטָהוֹר אֲבָל בְטָמֵא כִּמְלוֹא פִי הַכֶּלֶב:
יוֹחָנָן
אָמַר
אֵינוֹ
רַע
4.
זֶרַע קִישּׁוּאִין שְׁנַיִם זֶרַע דִּילוּעִין שְׁנַיִם _ _ _ פּוֹל מִצְרִי שְׁנַיִם תַּנֵּי חִיטִּים מָדִיּוֹת שְׁתַּיִם רִבִּי שְׁמוּאֵל בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא חִיטִּין עַל יְדֵי שֶׁהֵן חֲבִיבוֹת עָשׂוּ אוֹתָן כִּשְׁאַר זֵרְעוֹנֵי גִינָּה שֶׁאֵינָן נֶאֱכָלִין:
כָּמוּן
זֶרַע
נִיפְרוֹשׁ
תַּנִּינָן
5.
משנה פִּלְפֶּלֶת כָּל שֶׁהוּא וְעִיטְרָן כָּל שֶׁהוּא מִינֵי בְשָׂמִים וּמִינֵי מַתְּכוֹת כָּל שֶׁהֵן מֵעֲפַר הַמִּזְבֵּחַ מֵאַבְנֵי הַמִּזְבֵּחַ מִמֶּקֶק סְפָרִים מִמֶּקֶק מִטְפְּחוֹתֵיהֶם כְּל שֶׁהֵן מִפָּנֵי שֶׁמַּצְנִיעִין אוֹתָן לְגוֹנְזָן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף הַמּוֹצִיא מִמְּשַׁמְּשֵׁי עֲבוֹדָה זָרָה כָּל שֶׁהוּא שֶׁנֶּאֱמַר וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ _ _ _ מִן הַחֵרֶם:
מוֹתָּר
אִסָטִיס
מְאוּמָה
כְּרָמִים
1. אַף ?
vengeance.
1 - jeunesse.
2 - autorité.
2 - autorité.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
1 - rose, lys.
2 - tête d'un clou.
2 - tête d'un clou.
2. כִּפּוּר ?
1 - n. pr
2 - croissance, bourgeon.
2 - croissance, bourgeon.
1 - doux.
2 - douceur.
2 - douceur.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
pardon.
3. עָפָר ?
1 - lance, épée.
2 - plant, rejeton.
3 - peau d'animal tannée.
4 - olive pressée.
5 - extension.
6 - n. pr.
2 - plant, rejeton.
3 - peau d'animal tannée.
4 - olive pressée.
5 - extension.
6 - n. pr.
feu.
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
poussière.
4. .ס.ו.כ ?
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
nifal
1 - être mis à nu.
2 - être répandu.
2 - être répandu.
piel
1 - dépouiller.
2 - vider, détruire.
2 - vider, détruire.
poual
enraciné, attaché.
hifil
1 - répandre.
2 - découvrir.
2 - découvrir.
hitpael
1 - s'unir.
2 - se découvrir.
3 - se développer.
2 - se découvrir.
3 - se développer.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
5. קוּפָּה ?
1 - fossé.
2 - diminution.
3 - fragment.
4 - n. pr.
2 - diminution.
3 - fragment.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - caisse.
2 - panier.
3 - tas.
2 - panier.
3 - tas.
sujet de chant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10