לָמָּה
pourquoi.
לָעְזָר
n. pr.
מאס
Paal
mépriser, rejeter, reprouver.
s'ennuyer.
Nifal
méprisé, être en horreur.
Piel
répugner.
מדד
Paal
mesurer.
Nifal
mesuré.
Piel
mesurer.
paraitre long.
Hitpael
s'étendre.
מַה
quoi.
comment.
pourquoi.
combien.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מְנוֹרָה
chandelier.
מָעָה
grain de sable.
pièce de monnaie.
מַעֲשֶׂה
action.
ouvrage.
récompense.
מִשְׁנָה
enseignement.
loi orale, spéc. une des sections compilées par R. Juda HaNassi.
מֵת
mort, cadavre.
homme, mortel.
peu nombreux.
מַתְנִיתָא
mishnah.
נפל
Paal
tomber.
périr.
s'élancer, sauter.
échoir (par le sort), s'établir.
être humilié, se décourager.
Nifal
s'abîmer.
Piel
tomber.
Hifil
jeter, renverser.
faire périr.
partager par le sort.
Hitpael
se prosterner.
Peal
tomber, se prosterner.
précipiter.
avorter.
נצל
Nifal
sauvé, se réfugier.
demeurer impuni.
Piel
sauver.
dépouiller, piller.
Hifil
auver.
soustraire.
Houfal
arraché.
Hitpael
ôter de dessus soi.
Afel
sauver.
Hitpeel
sauvé.
נֵר
lumière, lampe.
n. pr.