1. _ _ _ רִבִּי סִימוֹן אָמַר אִתְפַּלְּגוֹן רִבִּי חִייָה רַבְּה וּבַר קַפָּרָה חַד אָמַר כְּדֵי שֶׁיָּבוֹא וְיֹאכַל וְחוֹרָנָה אָמַר כְּדֵי שֶׁיָּבוֹא וְיִזְרוֹק וַאֲפִילוּ כְמָאן דְּאָמַר כְּדֵי שֶׁיָּבוֹא וְיֹאכַל וְהוּא שֶׁיְּהֵא בְתוֹךְ אַלְפַּיִים לִתְחוּם עַד שֶׁלֹּא חֲשֵׁיכָה אָמַר רִבִּי זְעוּרָה וְתַנֵּיי תַּמָּן הָיָה נָתוּן מִן הַמּוֹדִיעִית וְלִפְנִים וְרַגְלָיו רָעוֹת יָכוֹל יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר וְחָדַל יָצָא זֶה שֶׁלֹּא חָדָל הָיָה נָתוּן מִן הַמּוֹדִיעִית וְלַחוּץ וְהַסּוּס בְּיָדוֹ יָכוֹל יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר וּבְדֶרֶךְ לֹא הָיָה יָצָא זֶה שֶׁהָיָה בַדֶּרֶךְ הָיָה נָתוּן מִן הַמּוֹדִיעִית וְלִפְנִים קוֹדֶם לְשֵׁשׁ שָׁעוֹת יָצָא לוֹ קוֹדֶם שֵׁשׁ שָׁעוֹת יָכוֹל יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר וְחָדַל לַעֲשׂוֹת הֶחָדֵל בִּשְׁעַת עֲשִׂייָה חַייָב שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת עֲשִׂייָה פָטוּר:
בְּבַל
אוֹמֵר
עֲשִׂייָה
הלכה
2. משנה מַה בֵּין פֶּסַח הָרִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי הָרִאשׁוֹן אָסוּר בְּבַל יֵרָאֶה וּבַל יִמָּצֵא וְהַשֵּׁנִי מַצָּה וְחָמֵץ עִמּוֹ בַבָּיִת הָרִאשׁוֹן טָעוּן הַלֵּל בַּאֲכִילָתוֹ וְהַשֵּׁנִי אֵינוֹ טָעוּן הַלֵּל בַּאֲכִילָתוֹ _ _ _ וָזֶה טָעוּנִין הַלֵּל בַּעֲשִׂיָּתָן וְנֶאֶכָלִין צָלִי עַל מַצָּה וּמְרוֹרִים וְדוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת:
בֵּין
זֶה
לֶאֱכוֹל
מֵאַחַר
3. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹצָדָק כָּתוּב הַשִּׁיר יִהְיֶה לָכֶם כְּלֵיל הִתְקַדֶּשׁ חָג בָּא לֵילֵי פֶסַח לְלַמֵּד עַל מַפַּלְתּוֹ שֶׁלְסַנְחֵרִיב וְנִמְצָא לָמֵד מִמֶּנּוּ מַה זֶה טָעוּן _ _ _ אַף זֶה טָעוּן הַלֵּל אִי מַה זֶה טָעוּן חֲגִיגָה אַף זֶה טָעוּן חֲגִיגָה אָמַר רִבִּי זְעוּרָה כְּלֵיל הִתְקַדֶּשׁ חָג אֶת טָעוּן הַלֵּל טָעוּן חֲגִיגָה אֶת שֶׁאֵינוֹ טָעוּן הַלֵּל אֵינוֹ טָעוּן חֲגִיגָה:
הַלֵּל
וְהַסּוּס
וְאָכְלוּ
אֶחָד
4. משנה וְאֵיזוֹ _ _ _ דֶרֶךְ רְחוֹקָה מִן הַמּוֹדִיעִית וְלַחוּץ וּכְמִידָּתָהּ לְכָל רוּחַ דִּבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מֵאַסְקוּפַּת עֲזָרָה וְלַחוּץ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לְפִיכָךְ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''64b''> 64b נָקוּד עַל הֵ'א לוֹמַר לֹא מִפְּנֵי שֶׁרְחוֹקָה וַדַּאי אֶלָּא מֵאַסְקוּפַּת הָעֲזָרָה וְלַחוּץ:
אַתְּ
מֵאִיר
הִיא
וּמְסַלֵּק
5. הלכה תַּנֵּי רִבִּי מֵאִיר מְחַייֵב וְרִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר מַה טַעֲמַא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן וְהַבָּשָׂר כָּל טָהוֹר יֹאכַל בָּשָׂר וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל בָּשָׂר מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים אֶת שֶׁהוּא מוּתָּר _ _ _ חַייָבִין עָלָיו מִשּׁוּם טוּמְאָה יָצָא פֶסַח שֶׁבָּא בְטוּמְאָה וְאָכְלוּ מִמֶּנּוּ זָבִים וְזָבוֹת נִדּוֹת וְיוֹלְדוֹת אֶת שֶׂאֵינוֹ מוּתָּר לַטְּהוֹרִין אֵין חַייָבִין עָלָיו מִשּׁוּם טוּמְאָה אָכַל עוֹלָה אָכַל אֵימוֹרִין מֵאַחַר שֶׂאֵין מוּתָּר לַטְּהוֹרִין אֵין חַייָבִין עָלָיו:
אִתְפַּלְּגוֹן
בְּמוֹעֲדוֹ
לַטְּהוֹרִין
בֶּן
1. ?
2. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - couple.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
n. pr.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
3. כֹּל ?
dureté.
hache.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
nom d'un oiseau.
4. ע.כ.ב. ?
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
piel
empêcher, retarder.
poual
être retenu.
hitpael
s'attarder, être retardé.
nitpael
s'attarder, être retardé.
pael
1 - retenir.
2 - retarder.
hitpeel
1 - retenu.
2 - retardé.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
5. קוֹדֶם ?
vrai, stable, irréfutable
tortueux.
n. patron.
avant, devant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10