1.
משנה הַמְמַנֶּה _ _ _ עִמּוֹ עַל חֶלְקוֹ רַשָּׁאִין לִיתֵּן לוֹ אֶת שֶׁלּוֹ וְהוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ וְהֵן אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן:
בְּמִצְרַיִם
אֲחֵרִים
הַבְּעָלִים
אֶצֶל
2.
הלכה בְּנֵי חֲבוּרָה שֶׁהָיוּ יָדוֹת שֶׁלְאֶחָד מֵהֶן יָפוֹת רַשַּׁאִין לוֹמַר לוֹ טוּל חֶלְקָךְ וַאֲכוֹל לְעַצְמָךְ לֹא סוֹף דָּבָר פֶּסַח אֶלָּא אֲפִילוּ עָשׂוּ סִינְבּוֹל רַשַּׁאִין לוֹמַר לוֹ טוּל חֶלְקָךְ _ _ _ לְעַצְמָךְ אִם הָיוּ מַכִּירִין אוֹתוֹ לְכָךְ הִתְנוּ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנְה:
לָקִישׁ
וַאֲכוֹל
לֹא
וְכָל
3.
רִבִּי לָעְזָר בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה תְּנַיי בֵית דִּין הוּא שֶׁיְּהֵא זֶה מַפְרִישׁ אֶת פִּסְחוֹ וְזֶה מַפְרִישׁ אֶת מָעוֹתָיו מְמַנֶּה אוֹתוֹ עַל שֶׁלּוֹ וְהַמָעוֹת יוֹצְאִין לַחוּלִין מֵאֵילֵיהֶן מַה יוֹצֵא לַחוּלִין וְחָזֵר וְקָדֵשׁ אוֹ לְכַךְ הִקְדִּישׁוֹ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנְה מַה נְפַק מִבֵּינֵיהוֹן מַפְרִישׁ מֵאָה מְנָה לְפִסְחוֹ וְהִימְנֶה אוֹתוֹ עַל חֲמִשִּׁים אִין תֵּימַר יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ שְׁאָר הַמָּעוֹת חוּלִין הֵן אִין תֵּימַר לְכַךְ הִקְדִּישׁוֹ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנְה שְׁאָר הַמָּעוֹת הֶקְדֵּשׁ הֵן רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא בָעֵי הַגָּע עַצְמָךְ שֶׁהִמְנֶה _ _ _ עַל חִנָּם מַה אִית לָךְ יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן אָמְרֵי שֶׁאֵינוֹ יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ תַּמָּן תַּנִּינָן נָתַן לָהּ כְּסָפִים הֲרֵי אֵלּוּ מוּתָּרִין יֵינוֹת שְׁמָנִים וּסְלָתוֹת וְכָל דָּבָר שֶׁכַּיּוֹצֵא בוֹ קָרֵב עַל גַּבֵּי מִזְבֵּחַ אָסוּר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׂ אָמַר בִּמְמַנֶּה אוֹתוֹ עַל פִּסְחוֹ וְעַל חֲגִיגָתוֹ הָדָא אָמְרָה שֶׁאֵינוֹ יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ אִין תֵּימַר שֶׁהוּא יוֹצֵא לַחוּלִין וְחוֹזֵר וְקָדֵשׁ יְהֵא אָסוּר מִשּׁוּם אֶתְנָן פָתַר לָהּ בְּשֶׁלֹּא נִכְנַס לְתוֹךְ יָדוֹ כְּלוּם תֵּדַע לָךְ דְּתַנִּינָן תַּמָּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''60b''> 60b מַקְרִיב עָלָיו קִינֵּי זָבִים קִינֵּי זָבוֹת קִינֵּי יוֹלְדוֹת לֹא בְּשֶׁלֹּא נִכְנַס לְתוֹךְ יָדוֹ כְּלוּם אוֹף הָכָא בְּשֶׁלֹּא נִכְנַס לְתוֹךְ יָדוֹ כְּלוּם:
בָעֵי
אָחָא
וְאֶחָד
אוֹתוֹ
4.
מְנַיִין שֶׁהֵן נִמְנִין תַּלְמוּד _ _ _ בְּמִכְסַת נְפָשׁוֹת מְנַיִין שֶׁהֵן מְמַנִּין נֵאֱמַר כָּאן שֶׂה וְנֶאֱמַר בְּמִצְרַיִם שֶׂה מַה שֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר בְמִצְרַיִם חַי לֹא שָׁחוּט אַף שֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן חַי לֹא שָׁחוּט מַה טַעֲמָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן אִילּוּ מֵתוּ בֵין שְׁחִיטָה לִזְרִיקָה שֶׁמָּא אֵין הַבְּעָלִים מִתְכַּפְּרִין מַה בֵין מֵתוּ מַה בֵין מָשְׁכוּ הַבְּעָלִים אֶת יְדֵהֶם מִמֶּנּוּ:
לוֹמַר
הַמְמַנֶּה
זעוּרָא
שֶׁהִתִּירוּ
5.
משנה זָב שֶׁרָאָה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת שׁוֹחֲטִין עָלָיו בַּשְּׁבִיעִי רָאָה שָׁלֹשׁ שׁוֹחֲטִין עָלָיו בַּשְּׁמִינִי וְכֵן שׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם שׁוֹחֲטִין עָלֶיהָ _ _ _ רָאָת שְׁנֵי יָמִים שׁוֹחֲטִין עָלֶיהָ בַשְּׁלִישִׁי וְהַזָּבָה שׁוֹחֲטִין עָלֶיהָ בַּשְּׁמִינִי:
בַּשֵּׁנִי
בַּשֵּׁנִי
מְמַנִּין
אַבָּא
1. אִית ?
n. pr.
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
moitié.
n. pr.
2. .ה.י.ה ?
paal
désirer ardemment.
nifal
1 - désirer ardemment, languir.
2 - pâlir.
2 - pâlir.
hifil
1 - argenter.
2 - noircir.
3 - faire honte.
4 - dévaluer.
5 - pâlir.
2 - noircir.
3 - faire honte.
4 - dévaluer.
5 - pâlir.
peal
avoir honte.
pael
1 - faire rougir.
2 - réduire la valeur.
2 - réduire la valeur.
hitpeel
confus.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
3. אַיִן ?
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
2 - étonnement.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
pieds nus.
soit prison ; soit instrument de torture.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - se retirer en arrière, se reculer.
2 - s'attirer.
2 - s'attirer.
hifil
1 - reculer.
2 - ôter, déplacer.
2 - ôter, déplacer.
houfal
être poussé en arrière.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
décrire un cercle.
paal
percer.
nifal
percé.
piel
percer.
poual
percé.
5. קָדֵשׁ ?
1 - bride, mors.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - manteau.
2 - magnificence.
3 - magnifique.
2 - magnificence.
3 - magnifique.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
2 - consacré à la débauche.
tache.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10