1.
משנה הַפֶּסַח שֶׁנִּזְרַק _ _ _ וְאַחַר כָּךְ נוֹדַע שֶׁהוּא טָמֵא הַצִּיץ מְרַצֶּה נִטְמָא טוּמְאַת הַגּוּף אֵין הַצִּיץ מְרַצֶּה מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ נָזִיר וְעוֹשֶׂה פֶסַח הַצִּיץ מְרַצֶּה עַל טּוּמְאַת הַדָּם וְאֵין הַצִּיץ מְרַצֶּה עַל טּוּמְאַת הַגּוּף נִטְמָא טוּמְאַת הַתְּהוֹם הַצִּיץ מְרַצֶּה:
בָּכָל
דָּמוֹ
שֶׁהוֹרַעְתָּה
לְכָל
2.
בְּנֵי חֲבוּרָה שֶׁנִּיטְמָא אֶחָד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶהוּ צְרִיכִין לַעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי צִבּוּר שֶׁנִּטְמָא אֶחָד מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵי זֶהוּ רִבִּי זְעוּרָא אָמַר יַעֲשׂוּ בְטוּמְאָה תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה יַעֲשׂוּ כִסְפֵיקָן לֹא מִסְתַּבְּרָא דְלֹא כְהָדָא דְתַנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה שֶׁלֹּא לַעֲנוֹשׁ _ _ _ כָּרֵת:
בָעֵת
לְיָחִיד
מֵימַר
מְנַיִין
3.
רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לְהוֹרָייָה הִילְּכוּ אַחַר יְשִׁיבַת אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְטוּמְאָה הִילְּכוּ אַחַר רוֹב נִכְנָסִין לָעֲזָרָה מַה בָּכָל כַּת וָכַת מְשַׁעֲרִין אוֹ אֵין מְשַׁעֲרִין אֶלָּא כַת הָרִאשׁוֹנָה בִלְבַד אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּרִבִּי בּוּן עַד שֶׁהֵן מִבַּחוץ הֵן מְשַׁעֲרִין עַצְמָן אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לַרְאִייָה הִילְּכוּ מִלְּבוֹא חֲמָת עַד נַחַל מִצְרַיִם רִבִּי תַנְחוּמָא בְשֵׁם רִבִּי חוּנָה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה בָעֵת הַהִיא _ _ _ הֶחָג וְכָל יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ וגו':
דְּרִבִּי
אֶת
אִם
דָּמוֹ
4.
מְנַיִן לֵסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רַבָּנִן אוֹ בְדֶרֶךְ רְחֹקָה לָכֶם מַה לָכֶם בְּגָלוּי אַף כָּל _ _ _ שֶׁהוּא בְגָלוּי יָצָא קֶבֶר הַתְּהוֹם שֶׁאֵינוֹ בְגָלוּי עַד כְדוֹן עוֹשֵׂי פֶסַח נָזִיר מְנַיִין רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי וְכִי יָמוּת מֵת עָלָיו מַה עָלָיו שֶׁהוּא בְגָלוּי אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא בְגָלוּי יָצָא קֶבֶר הַתְּהוֹם שֶׁאֵינוֹ בְגָלוּי:
דָּבָר
כוֹחוֹ
טוּמְאָה
טָמֵא
5.
צִיבּוּר שֶׁנִּיטְמָא בִּסְפֵק הַתְּהוֹם מָהוּ שֶׁיְּרַצֶּה עָלָיו הָצִּיץ קַל וָחוֹמֶר מָה אִם הַיָּחִיד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''51b''> 51b שֶׁהוֹרַעְתָּ כוֹחוֹ בְטוּמְאָה יְדוּעָה יִיפִּיתָה כוֹחוֹ בִּסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם צִיבּוּר שֶׁיִּיפִּיתַה כוֹחוֹ בְטוּמְאְה יְדוּעָה אֵינוֹ דִין שֶׁיִּיפִּיתַה כוֹחוֹ בִּסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם קַל שֶׁאַתְּ מֵקִיל בְּיָחִיד אַתְּ מַחְמִיר בְּצִיבּוּר קַל שֶׁאַתְּ מֵקִיל בְּיָחִיד שֶׁאִים נִתְווַדַּע לוֹ לִפְנֵי זְרִיקָה יֵיעָשֶׂה כְמִי שׁנִּיטְמָא לָאַחַר זְרִיקָה בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא יִדָּחֶה לַפֶּסַח שֵׁינֵי אַת מַחְמִיר עָלָיו בַצִּיבּוּר שֶׁאִים נִתְווַדַּע לוֹ לְאַחַר זְרִיקָה יֵיעָשֶׂה כְמִי שׁנִּיטְמָא לִפְנֵי זְרִיקָה בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא יֵאָכֵל הַבָּשָׂר קַל שֶׁאַתְּ מֵיקַל בְּנָזִיר טָהוֹר שֶׁאִים נִתְווַדַּע לוֹ לִפְנֵי זְרִיקָה יֵיעָשֶׂה כְמִי שׁנִּיטְמָא לָאַחַר זְרִיקָה שֶׁלֹּא יָבִיא קָרְבָּן טוּמְאָה אַתְּ מַחְמִיר בְּנָזִיר טָמֵא שֶׁאִים נִתְווַדַּע לוֹ לְאַחַר זְרִיקָה יֵעָשֶׂה כְמִי שׁנִּיטְמָא וְחָזַר וְנִיטְמָא מֵבִיא קָרְבָּן טוּמְאָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד כְּהָדָא דְתַנָּא נִטְמָא וְחָזַר וְנִטְמָא מֵבִיא קָרְבָּן טוּמְאָה עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד עוֹבֵד שֶׁלְפֶּסַח מָהוּ שֶׁיְּרַצֶּה עָלָיו אֶת הַצִּיץ קַל וָחוֹמֶר וּמָה אִם הַבְּעָלִים שֶׁהוֹרַעְתָּה כוֹחָן בְּזָקֵן וּבְחוֹלֶה יִיפִּיתָה כוֹחָן בִּסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם עוֹבֵד שֶׁיִּפִּיתָה כוֹחוֹ בְּזָקֵן _ _ _ אֵינוֹ דִין שֶׁתְּיַיפֶּה כוֹחוֹ בִּסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם לֹא אִם אָמַרְתָּ בַבְּעָלִים שֶׁיִּיפִּיתָה כוֹחָן בִּשְׁאָרַ כָּל הַטּוּמְאוֹת שֶׁבַּשָּׁנָה תֹּאמַר בָּעוֹבֵד שֶׁהוֹרַעְתָּה כוֹחוֹ בִשְׁאָר כָּל הַטּוּמְאוֹת שֶׁבַּשָּׁנָה הוֹאִיל וְהוֹרַעְתָּה כוֹחוֹ בִשְׁאָר כָּל הַטּוּמְאוֹת שֶׁלְּכָל הַשָּׁנָה תּוֹרַע כּוֹחוֹ בְטָמֵא מֵת בַפֶּסַח מַיי כְדוֹן רִבִּי נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי מָנָא לָכֶם בֵּין לוֹ בֵין לְעוֹבֵד שֶׁלּוֹ עַד כְּדוֹן עוֹשֵׂי פֶסַח נָזִיר מְנַיִין רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רַב חִסְדָּא הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר עָלָיו לֹא עַל הָעוֹבֵד שֶׁלֹּא מִן מַה דְתַנֵּי הִיא נָזִיר הִיא עוֹשֶׂה פֶסַח הָדָא אָמְרָה מַה דִנְפַל לְדֵין נְפַל לְדֵין:
קֶבֶר
הַבְּעָלִים
כַּת
וּבְחוֹלֶה
1. אֶת ?
gavage.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
2 - un tiers.
3 - troisième.
élevé délicatement, habitué a vivre dans la mollesse, voluptueux.
2. דִּין ?
1 - fin.
2 - projet.
3 - destruction.
4 - le plus haut point.
5 - l'extrême perfection.
2 - projet.
3 - destruction.
4 - le plus haut point.
5 - l'extrême perfection.
1 - élévation
2 - fardeau
3 - prophétie
4 - présent.
2 - fardeau
3 - prophétie
4 - présent.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
3. כָּךְ ?
1 - génisse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
ainsi, ça.
innocence.
4. כֹּחַ ?
écrasé, broiement.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
rond.
feu.
5. פֶּסַח ?
1 - malade.
2 - maladie.
2 - maladie.
dépression, enfonçure causée par la lèpre dans un vêtement.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
2 - fête de Pâque.
action de lier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10