אֲשֶׁר
que.
qui.
parce que, afin que.
si.
אֶת
avec, de.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
אַתְּ
tu, toi (f.).
paprfois tu m.
בוא
Paal
venir.
s'accomplir.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
accueilli, amené.
בחר
Paal
choisir.
n. pr.
Nifal
préféré.
désiré.
Poual
choisi, meilleur.
Houfal
choisi, meilleur.
Peal
éprouver.
choisir.
Afel
trier.
Hitpeel
choisi, préféré.
בַּיִת
maison.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.
בֵּן
fils.
âgé de.
בִּנְיָמִין
n. pr.
בַּר
fils.
blé.
pur.
sauvage.
dehors.
excepté.
bœuf sauvage.
Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
n. pr.
בְּרַם
mais, seulement.
גַּב
dos.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גּוֹי
1- peuple, nation.
n. pr.
גָּזִית
ce qui a été taillé.
nom d'une salle du temple, siège du grand Sanhedrine.
גרר
Paal
tirer, remorquer.
causer.
broyer.
ruminer.
gratter.
scier.
Nifal
remorqué.
suivre, entraîné.
Piel
scier.
remorquer.
Poual
scié.
Hitpael
se gratter.
s'étendre pour demander pardon.
Peal
gratter.
tirer un objet.
Pael
scier.
Hitpeel
traîné.
דָּבָר
chose.
parole.
cause.
différend.