1. גָּלוּ מִמָּקוֹם לְמָקוֹם וּבִיקְשׁוּ לַחֲזוֹר בָּהֵן ייָבֹא כְהָדָא דְאָמַר רִבִּי בָּא בְּנֵי מֵישָׁא קִיבְּלוּ עֲלֵיהֶן שֶׁלֹּא לְפָרֵשׂ בַּיָּם הַגָּדוֹל אֲתוֹן שֲׁאָלוֹן לְרִבִּי אָמְרִין לֵיהּ אֲבוֹתֵינוּ _ _ _ שֶׁלֹּא לְפָרֵשׂ בַּיָּם הַגָּדוֹל אָנוּ מֶה אָנוּ אָמַר לָהֶן מִכֵּיוָן שֶׁנָּהֲגוּ בָהֶן אֲבוֹתֵיכֶם בְּאִיסּוּרּ אַל תְּשַׁנּוּ מִנְהַג אֲבוֹתֵיכֶם נוֹחֵי נֶפֶשׁ וְאֵין אָדָם נִשְׁאַל עַל נִדְרוֹ תַּמָּן מִשֶׁנָּדַר נִשְׁאַל בְּרַם הָכָא אֲבוֹתֵיכֶם נָדְרוּ כָּל שֶׁכֵּן יְהוּ מוּתָּרִין אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה לֹא מָן הָדָא אֶלָּא מָן הָדָא רִבִּי תַלְמִידֵי דְרִבִּי יוּדָה הֲוָה דְּרִבִּי יוּדָה אָמַר אָסוּר לְפָרֵשׂ בַּיָּם הַגָּדוֹל:
לְמָקוֹם
בּוֹ
מָן
נָהֲגוּ
2. יוֹשְׁבִין _ _ _ סַפְסֵלוֹ שֶׁלְגּוֹי בַשַּׁבָּת מַעֲשֶׂה בְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שֶׁיָּשַׁב לוֹ עַל סַפְסֵילוֹ שֶׁלְגּוֹי בַשַּׁבָּת בְּעַכּוֹ אָמְרוּ לוֹ לֹא הָיוּ נוֹהֲגִין כֵּן לִהְיוֹת יוֹשְׁבִין עַל סַפְסֵילוֹ שֶׁלְגּוֹי בַשַּׁבָּת וְלֹא רָצָה לוֹמַר לָהֶן מוּתָּר לַעֲשׂוֹת כֵּן אֶלָּא עָמַד וְהָלַךְ לוֹ:
עַל
שֶׁאינוֹ
נָדְרוּ
כְהָדָא
3. וְלֹא סוֹף דָּבָר פֶּסַח אֶלָּא אֲפִילוּ מִנְהָג קִיבְּלוּ עֲלֵיהֶן חַרְמֵי טִיבֵּרִיָּה וּגְרוֹסֵי צִיפּוֹרִי דְּשׁוּשֵׁי עַכּוֹ שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה בְחוֹלוֹ שֶׁלְמוֹעֵד נִיחָא גְּרוֹסֵי צִיפּוֹרִין דְּשׁוּשֵׁי עַכּוֹ חַרְמֵי טִיבֵּרִיָּה וְאֵינָן מְמָעֲטִין בְּשִׂמְחַת הָרֶגֶל צָד הוּא בְחַכָּה צָד הוּא בְמִכְמוֹרֶת אֲפִילוּ כֵן אֵינָן מְמָעֲטִין בְּשִׂמְחַת הָרֶגֶל רִבִּי אִימִּי מֵיקַל לוֹן שֶׁהֵן מְמָעֲטִין בְּשִׂמְחַת _ _ _:
וְיִשְׂרָאֵל
חִינְנָא
הָרֶגֶל
דְּרַב
4. הֲרֵי פֶסַח הֲרֵי קָרְבָּנָן שֶׁלְכָּל יִשְׂרָאֵל הוּא וְתָלוּ אוֹתוֹ מִנְהָג אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ שַׁנְייָא הִיא שֶׁאֵין הַפֶּסַח קָרֵב אֶלְּא מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַעֲלָן רִבִּי _ _ _ בָעֵי אָמַר הֲרֵי עָלַי עוֹלָה מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַעֲלָן מוּתָּר לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּלְמַטָּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה פֶּסַח שֶׁהִקְרִיבוֹ בַּשַּׁחֲרִית אֵינוֹ פֶסַח עוֹלָה שֶׁהִקְרִיבוּהָ בַשַּׁחֲרִית עוֹלָה הִיא:
עַל
עֲלִיל
אַבָּהוּ
וּלְמַעֲלָן
5. אָמַר רִבִּי חִינְנָא כָּל הַדְּבָרִים מִנְהָג אָעִין דְּשֵׁיטִּין הֲווּ בְּמִגדַּל צְבָעַייְה אָתוּן וּשְׁאָלוּן לְרִבִּי חֲנַנְיָה חֲבֵרֵהוֹן דְּרַבָּנִין מָהוּ מֵיעֲבֲד בָּהֶן עֲבוֹדָה אָמַר לָהֶן מִכֵּיוָן שֶׁנָּהֲגוּ בָהֶן אֲבוֹתֵיכֶם בְּאִיסּוּר אַל תְּשַׁנּוּ _ _ _ אֲבוֹתֵיכֶם נוּחֵי נֶפֶשׁ רִבִּי אֶלְעָזָר בָּשֵׁם רִבִּי אַבִּין כָּל דָּבָר שֶׁאינוֹ יוֹדֵעַ שֶׁהוּא מוּתָּר וְטוֹעֶה בוֹ בְאִיסּוּר נִשְׁאַל וְהֵן מַתִּירִין לֹו וְכָל דָּבָר שֶׁהוּא יוֹדֵעַ בוֹ שֶׁהוּא מוּתָּר וְהוּא נוֹהֵג בּוֹ בְאִיסּוּר נִשְׁאַל וְאֵין מַתִּירִין לוֹ:
מִנהַג
בְּנֵי
נוֹהֵג
לְמֵיעֲבַד
1. אֶת ?
n. pr.
esclavage, servitude.
1 - largeur.
2 - n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. ?
3. לֹא ?
n. pr.
cumin.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
4. לְמַטָּן ?
en bas, vers le bas.
taupe ou chauve-souris.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
jeunesse.
5. .ה.ר.ס ?
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
1 - démolir, renverser.
2 - faire irruption, pousser en avant.
nifal
être démoli.
piel
1 - détruire, abattre.
2 - discuter.
paal
1 - s'effrayer.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
hifil
faire peur.
hitpael
s'effrayer.
paal
1 - commencer à se servir d'une chose.
2 - initier.
piel
1 - instruire.
2 - achever.
3 - consacrer, inaugurer.
4 - dresser.
poual
1 - instruit.
2 - inauguré.
hitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
nitpael
1 - instruit.
2 - inauguré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10