1. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה עַל דְּרִבִּי אֱלֳיִעֶזֶר מַעֲרִים וְאוֹמֵר זוֹ אֲנִי רוֹצֶה לוֹכַל וְזוֹ אֲנִי _ _ _ לֶאֱכוֹל וְאוֹפֶה אֶת כּוּלָּהּ וּכְשֶׁהוּא רוֹדֶה מַעֲרִים וְאוֹמֵר זוֹ אֲנִי רוֹצֶה לְיַישֵּׁן זוֹ אֲנִי רוֹצֶה לְיַישֵּׁן וּמֵשַׁייֵר אַחַת:
רוֹצֶה
רַבָּנִין
יִשְׁכַּח
וְיִרְדֶּנָּהּ
2. הלכה מַתְנִיתַא בְּשֶׁנִּטְמֵאת לְאַחַר גִּילְגּוּלָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b אֲבָל אִם נִטְמֵאת קוֹדֶם לְגִילְגּוּלָהּ יַעֲשֶׂנָּהּ קַבִּין בְּלָשָׁהּ בְּיוֹם טוֹב אֲבָל לָשָׁהּ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב כְּהָדָא דְתַנֵּי הַלָּשׁ עִיסָּה בְיוֹם טוֹב מַפְרִישׁ חַלָּתָהּ בְּיוֹם טוֹב לָשָׁהּ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב וְשָׁכַח לְהַפְרִישׁ חַלָּתָהּ אָסוּר לְטַלְטְלָהּ אֵין צָרִיךְ לוֹמַר לִיטּוֹל מִמֶּנָּהּ עִירֵס לֹא אַמַר אֶלָּא לָשׁ הָא עִירֵס לֹא אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל אָחוֹי דְּרִבִּי בְרֶכְיָה תִּיפְתָּר בְּעִיסָּה טְמֵיאָה שֶׁאֵינוֹ מַפְרִישׁ חַלָּתָהּ אֶלָּא בַסּוֹף אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵירִבִּי בּוּן בְּדִין הָיָה בְעִיסָּה טְהוֹרָה שֶׁלֹּא יַפְרִישׁ חַלָּתָהּ אֶלָּא בַסּוֹף תַּקָּנָה תִקְנוּ בָהּ שֶׁיַּפְרִישֶׁנָּהּ _ _ _ שֶׁלֹּא תִטָמֵא אֶת הָעִיסָּה מַתְנִיתַא בְיוֹם טוֹב שֶׁלְפֶּסַח הָא בָעֲצֶרֶת וּבַחַג מוּתָּר רִבִּי יוֹסֵה בֵירִבִּי בּוּן רִבִּי חוּנָא בְשֵׁם רִבִּי אָחָא אֲפִילוּ בָעֲצֶרֶת וּבַחַג אָסוּר עַל שֵׁם כָּל מְלָאכָה לֹא יֵעָשֶׂה בָהֶם:
תְחִילָּה
בְעִיסָּה
שֶׁלֹּא
אָחָא
3. אָמַר רִבִּי _ _ _ אַתְייָן אִילֵּין פְּלוּגָתָא כְאִילֵּין פְּלוּגָתָא:
פִינְחָס
שֶׁמָּא
רוֹצֶה
תִּגְרַע
4. דְּתַּנִּינָן תַּמָּן הַנִּיתָּנִין בְּמַתָּנָה אַחַת וכו' אָמַר לוֹ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר לֹא נִמְצֵאתָ _ _ _ עַל בַּל תִּגְרַע אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לֹא נִמְצֵאתָ עוֹבֵר עַל בַּל תּוֹסִף אָמַר לוֹ מוּטָב לַעֲבוֹר מִצְוָה בְלֹא תַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא בָאָת לְפָנַי מִמִּצְוָה בְלֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבָּאָת לְפָנַי:
לְפָנַי
עוֹבֵר
קִטְנִית
מִצְוָה
5. אָמַר לוֹ רִבִּי יוֹשׁוּעַ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a לֹא נִמְצֵאתָה כְשׂוֹרֵף קֳדָשִׁים בְּיוֹם טוֹב אָמַר לוֹ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מֵאֵילֵיהֶן הֵן נִשְׂרָפִין _ _ _ לוֹ רִבִּי יוֹשׁוּעַ לֹא נִמְצֵאתָ עוֹבֵר עַל בַּל ייֵרָאֶה וּבַל יִמָּצֵא אָמַר לוֹ מוּטָב לַעֲבוֹר מִצְוָה בְלֹא תַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא בָאָת לְפָנָיו מִמִּצְוָה בְלֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבָּאָת לְפָנָיו:
יַעֲשֶׂה
מְלָאכָה
אָמַר
אֲפִילוּ
1. .א.ס.ר ?
paal
jouer d'un instrument de musique.
piel
jouer d'un instrument de musique.
paal
maudire.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
étrangler.
nifal
1 - être condamné à mort par strangulation.
2 - s'étrangler.
piel
étrangler.
pael
étrangler.
hitpeel
s'étrangler.
2. .ק.ד.ש ?
paal
se rassasier, s'enivrer.
piel
1 - se rassasier.
2 - abreuver, restaurer.
hifil
arroser, rassasier.
nitpael
être rassasié.
paal
épargner, avoir pitié.
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
3. אַחַר ?
encore.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
après, ensuite.
n. pr.
4. ש.ר.פ. ?
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - impudent.
2 - étonner, étourdir.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
hifil
se couvrir d'herbe.
5. קֹדֶשׁ ?
plaine, espèce d'arbre (châtaignier).
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
fruit, revenus d'une terre.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10