סְפִינָה
vaisseau.
סרח
Paal
s'étendre.
se corrompre.
abîmer.
fauter.
malodorant.
se corrompre.
abîmer.
fauter.
malodorant.
Nifal
être corrompu.
Hifil
être corrompu.
sentir mauvais.
rendre malodorant.
sentir mauvais.
rendre malodorant.
Houfal
sentir mauvais.
עַד
jusque, avant.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
עוֹד
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
עַיִן
œil.
source.
couleur, surface.
le pluriel peut signifier : guide.
n. pr.
source.
couleur, surface.
le pluriel peut signifier : guide.
n. pr.
עִיסָה
pâtes.
famille de pureté douteuse.
famille de pureté douteuse.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עָלֶה
feuille.
עִם
avec, auprès, autant de, tant que.
עֵץ
bois.
ustensile en bois.
ustensile en bois.
עֶצֶם
os, corps.
soi-même, substance.
même.
n. pr.
soi-même, substance.
même.
n. pr.
עֵת
temps.
période de 24 heures.
temps de la vie, destinée.
n. pr.
période de 24 heures.
temps de la vie, destinée.
n. pr.
פוג
Paal
être froid.
engourdi.
évaporé.
engourdi.
évaporé.
Nifal
affaibli.
Hifil
affaiblir.
apaiser.
perdre le goût.
refroidir.
apaiser.
perdre le goût.
refroidir.
פִּינְחָס
n. pr.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.