1.
משנה אֵיזוֹ הִיא עִיר גְּדוֹלָה כָּל שֶׁיֵּשׁ בָּהּ עֲשָׂרָה בַּטְלָנִין פָּחוּת מִיכֵּן הֲרֵי זֶה כְּפָר בְּאֵילּוּ אָמְרוּ מַקְדִּימִין וְלֹא מְאַחֲרִין אֲבָל זְמַן עֲצֵי כֹּהֲנִים וְהָעָם וְתִשְׁעָה בְּאָב וַחֲגִיגָה וְהַקְהֵל מְאַחֲרִין וְלֹא מַקְדִּימִין אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ מַקְדִּימִין וְלֹא מְאַחֲרִין מוּתָּרִין בְּהֶסְפֵּד וּבְתַעֲנִיּת וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים אָמַר _ _ _ יְהוּדָה אֵימָתַי מְקוֹם שֶׁנִּכְנָסִין בַּשֵּׁנִי וּבַחֲמִישִׁי אֲבָל מְקוֹם שֶׁאֵין נִכְנָסִין לֹא בַּשֵּׁנִי וְלֹא חֲמִישִׁי קוֹרִין אוֹתָהּ בִּזְמַנָּהּ:
אָמַר
בְּהֶסְפֵּד
רִבִּי
נִיחָה
2.
הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a בָּעוּן קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא אִיתָא חֲמִי חָל לִהְיוֹת לַכַּרַכִּים בַּשַּׁבָּת קוֹרִין בְּעֶרֶב שַׁבָּת חָל לִהְיוֹת לָעֲייָרוֹת בַּשַּׁבָּת יִדָּחוּ לְיוֹם הַכְּנִיסָה אָמַר רִבִּי לָא מִפְּנֵי כְבוֹד הַכַּרַכִּים שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִין רָאִינוּ כַּרַכִּים וָעֲייָרוֹת קוֹרִין כְּאַחַת מֵעַתָּה לֹא יִדָּחוּ לְיוֹם הַכְּנִיסָה שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִין רָאִינוּ כְּפָרִים וָעֲייָרוֹת קוֹרִין כְּאַחַת מֵעַתָּה חָל לִהְיוֹת בַּשֵּׁינִי חָל לִהְיוֹת בַּחֲמִישִּׁי חָל _ _ _ בַּשַּׁבָּת אַשְׁכַּח תַּנֵּי כְּפָרִים וָעֲייָרוֹת וַכַּרַכִּים קוֹרִין כְּאַחַת וְהָהֵן תַּנָּייָה לָא נְסַב אַפָּה לַבִּירְייָה דְּאִית לֵיהּ שֶׁלֹּא יְקַדְּמוּ כַרַכִּים לָעֲייָרוֹת דְּאִית לֵיהּ כָּל שֶׁהוּא נִדְחֶה מִמְּקוֹמוֹ יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה רִבִּי אוֹמֵר כּוּלְּהֹם יִדָּחוּ לְיוֹם הַכְּנִיסָה דְּאִית לֵיהּ שֶׁלֹּא יְקַדְּמוּ כַרַכִּים לָעֲייָרוֹת דְּאִית לֵיהּ כָּל שֶׁהוּא נִדְחֶה מִמְּקוֹמוֹ יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה הֵיךְ עַבְדִּן עוֹבִדָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה כְּמַתְנִיתָה:
מֵימַר
לָאֶבְיוֹנִים
לִהְיוֹת
כְּפָרִים
3.
בָּעוּן קוֹמֵי רִבִּי זְעוּרָה כְּמַה דְאַתְּ אָמַר תַּמָּן חָל לִהְיוֹת לַכַּרַכִּים בַּשַּׁבָּת קוֹרִין בְּעֶרֶב שַׁבָּת חָל לִהְיוֹת לָעֲייָרוֹת בַּשַּׁבָּת יִקְרְאוּ בְעֶרֶב שַׁבָּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b אֶלָּא מַתְנִיתָה בִתְרֵין תַּנָּייָא תַּנָּייָא קַדְמִייָא סְבַר מֵימַר כָּל שֶׁהוּא נִדְחֶה מִמְּקוֹמוֹ יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה וְתַנָּייָא חוֹרָנָא סְבַר מֵימַר כָּל שֶׁהוּא נִדְחֶה מִמְּקוֹמוֹ לֹא יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה אָמַר לוֹן כֵּן אָמַר רַב חַד תַּנָּייָא הוּא מִפְּנֵי מַה אָמְרוּ חָל לִהְיוֹת לַכַּרַכִּים בַּשַּׁבָּת קוֹרִין בְּעֶרֶב שַׁבָּת דְּאָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ רַב חוּנָה רַב בִּשֵׁם רִבִּי חִייָה רַבָּה הַכֹּל יוֹצְאִין בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁהוּא זְמַן קְרִיאָתָהּ וְדִכְווָתָהּ חָל לִהְיוֹת לָעֲייָרוֹת בַּשַּׁבָּת דְּאָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ יוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר יוֹם מִלְחָמָה הָיָה וְהוּא מוֹכִיחַ עַל עַצְמוֹ שֶׁאֵין בּוֹ נִיחָה אַשְׁכַּח תַּנֵּי כְּפָרִים קוֹרִין בְּעֶרֶב שַׁבָּת וַעֲייָרוֹת גְּדוֹלוֹת יִידָּחוּ לְיוֹם הַכְּנִיסָה וּמוּקָּפוֹת _ _ _ לְאַחַר הַשַּׁבָּת הֵיךְ עַבְדִּן עוֹבְדָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵה לֵית אֶיפְשַׁר וְאִין אֶיפְשַׁר כְּמַתְנִיתָה:
חוֹמָה
אֵיזוֹ
מְקוֹם
עַבְדִּן
4.
אָמַר רִבִּי סָלְקָת _ _ _ אַחַד עָשָׂר וּשְׁנֵים עָשָׂר וּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר וְאַרְבָּעָה עָשָׂר וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר:
הִיא
מַתְנִיתָה
לִהְיוֹת
וּשְׁלֹשָׁה
5.
רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה כָּל שֶׁאָמְרוּ יִדָּחֶה מִמְּקוֹמוֹ וּבִלְּבַד בָּעֲשָׂרָה וַאֲנָן חַמְייָן רַבָּנִן אֲפִילוּ בַיָּחִיד רִבִּי אַבּוּנָה בְשֵׁם רִבִּי אַסִּי כָּל שֶׁאָמְרוּ יִדָּחֶה לְיוֹם הַכְּנִיסָה וּבִלְּבַד _ _ _ רִבִּי חֲנַנְיָה אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן רַב חוּנָה וְרַב יְהוּדָה חַד אָמַר וּבִלְּבַד בָּעֲשָׂרָה וְחוֹרָנָה אָמַר אֲפִילוּ בִיחִידִי מְתִיב מָאן דְּאָמַר וּבִלְּבַד בָּעֲשָׂרָה לְמָאן דְּאָמַר אֲפִילוּ בִיחִידִי עַד שֶׁהוּא בִמְקוֹמוֹ יִקְרָא:
וּבְתַעֲנִיּת
בָּעֲשָׂרָה
מַתְנִיתָה
הַכֹּל
1. יְחִידִי ?
seul.
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
2 - mauvais, laid.
régulièrement.
1 - toit, poutre.
2 - évènement.
3 - carquois.
2 - évènement.
3 - carquois.
2. כְּנִיסָה ?
1 - chose inutile, vanité.
2 - vide.
2 - vide.
entrée, assemblée.
1 - gros bétail.
2 - prince, maître, conseiller.
2 - prince, maître, conseiller.
n. pr.
3. חֲמִשָּׁה ?
cinq.
1 - teint.
2 - hyène rayée.
3 - hypocrite.
2 - hyène rayée.
3 - hypocrite.
il, lui, il est.
1 - réponse, discours.
2 - destination.
2 - destination.
4. ד.ח.ה. ?
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
1 - dépouiller.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
nifal
1 - déshabillé.
2 - redressé.
3 - plat.
2 - redressé.
3 - plat.
piel
1 - dépouiller.
2 - aplanir.
2 - aplanir.
hifil
1 - dépouiller.
2 - ôter,.
2 - ôter,.
houfal
1 - dépouillé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
hitpael
1 - ôter ses habits.
2 - se développer.
2 - se développer.
shafel
ôter ses habits.
nitpael
ôter ses habits.
peal
ôter ses habits.
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
piel
1 - fixer.
2 - préparer.
3 - inviter.
2 - préparer.
3 - inviter.
poual
1 - fixé.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
2 - convoqué, prêt.
3 - מְזוּמָן : argent.
hifil
convoquer.
hitpael
avoir l'occasion.
nitpael
avoir l'occasion.
hitpeel
se concerter.
hitpaal
se concerter.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10