פִּינְחָס
n. pr.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פְּרָזִי
habitant des campagnes.
פָּרָשָׁה
déclaration, récit.
passage de la Torah.
צִבּוּר
communauté, assemblée.
le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
צַדִּיק
juste.
pieux, vertueux.
innocent.
צָרִיךְ
devoir, falloir, avoir besoin.
קבע
Paal
établir.
dérober, ravir.
empêcher.
enfoncer.
déterminer.
Nifal
déterminé.
Houfal
fixé.
Peal
empêcher.
enfoncer.
déterminer.
Hitpeel
décidé.
קדמ
Paal
précéder.
Piel
prévenir.
précéder.
Hifil
prévenir.
précéder.
arriver plus vite.
Houfal
précédant.
Afel
précéder, anticiper.
קָדֹשׁ
saint, sacré.
קוֹדֶם
avant, devant.
קוֹרֵא
n. pr.
קָטָן
petit.
jeune.
peu considéré.
n. pr.
קרא
Paal
appeler.
lire.
annoncer.
advenir.
Nifal
nommé, appelé
arriver par hasard.
lu.
Piel
appeler.
Poual
nommé.
Hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
Peal
appeler, crier, lire.
Hitpeel
appelé.
קרה
Paal
rencontrer.
arriver par hasard.
parfois : verbe lire (racine קרא).
Nifal
arriver, se présenter.
parfois : verbe lire (racine קרא).
Piel
mettre la charpente, couvrir.
Poual
couvert.
Hifil
faire rencontrer, faire venir au devant.
rendre commode.