1.
_ _ _ בֶּן עִיר שֶׁהָלַךְ לִכְרַךְ וּבֶן כְּרַךְ שֶׁהָלַךְ לְעִיר אִם עָתִיד לַחֲזוֹר לִמְקוֹמוֹ קוֹרֵא כִּמְקוֹמוֹ וְאִם לָאו קוֹרֵא עִמָּהֶם:
יוֹחָנָן
לָהֶן
משנה
כְּדֵי
2.
משנה קְרָאָהּ סֵירוּגִין נִתְנַמְנֵם יָצָא הָיָה כּוֹתְבָהּ דּוֹרְשָׁהּ וּמַגִּיהָהּ אִם כִּיוֵן לִבּוֹ יָצָא וְאִם לָאו לֹא יָצָא הָיְתָה כְּתוּבָה בַּסַּם וּבַסִּיקְרָא וּבַקּוֹמוֹס <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> 19a וּבַקַּנְקַנְתּוֹם עַל הַנְּייָר וְעַל הַדִּיפְתְּרָא לֹא יָצָא עַד שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָה אַשּׁוּרִית עַל הַסֵפֶר בַּדְּיוֹ:
פַּרְחִינִין
data
בִּתְקִיעוֹת
וּבִרְכוֹתֶיהָ
3.
הלכה תַּנֵּי סֵירוּגִים יָצָא סֵירוּסִים לֹא יָצָא סֵירוּגִין קִיטוּעִין סֵירוּסִין חַד _ _ _ חַד:
פָּרָה
אַחֲרוֹנָה
וּבְקוֹרֵא
פַּרְחִינִין
4.
מְנַשְּׁה הֲוָה יְתִיב קוֹמֵי רִבִּי זְעוּרָה וְאִינַמְנַם _ _ _ לֵיהּ חֲזוֹר לָךְ דְּלָא כָווְנִית:
תַכִּים
יוֹצָדָק
יָסָא
אֲמַר
5.
הָיָה כּוֹתְבָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b הָדָא אָמְרָה שֶׁהוּא מּוּתָּר בַּעֲשִׂיַּת מְלָאכָה נֹאמַר בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר בַּכַּרַכִים וְדוֹרְשָׁהּ וּבִלְבַד שֶׁלּוֹא יַפְלִיג עַצְמוֹ וְעִינְייָנוֹת אֲחֵרִים וּמַגִּיהָהּ תַּנֵּי אֵין מְדַקְדְּקִין בָּטָעִיוֹתֶיהָ רִבִּי יִצְחָק בַּר אַבָּא בַּר מְחַסְּיָה וְרַב _ _ _ הֲווֹן יְתִיבִין קוֹמֵי רַב חַד אָמַר יְהוּדִים וְחַד אָמַר יִהוּדִייִם וְלֹא חָזַר חַד מִינְּהוֹן רִבִּי יוֹחָנָן הֲוְי קָרִי כוּלָּהּ יְהוּדִים רִבִּי חֶלְבּוֹ רַב יִרְמְיָה בְִםִ רַב כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר סֵפֶר וְכָתוּב אַחֵר אוֹמֵר אִיגֶרֶת הָא כֵיצַד קַל קִקִּילוּ בִּתְפִירָתָהּ שֶׁאִם תָּפַר בָּהּ שְׁנַיִם אוֹ שְׁלשָׁה תַכִּים שֶׁהִיא כְשֵׁירָה:
שֶׁאִם
אֶחָד
חֲנַנְאֵל
אֲפִילוּ
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
morceaux.
1 - n. pr.
2 - ruine, convulsion.
2 - ruine, convulsion.
inscription, caractère, marque.
2. שֵׁם ?
chant.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
cri, gémissement.
3. פ.ס.ק. ?
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
couper.
piel
1 - couper.
2 - insulter, blasphémer.
2 - insulter, blasphémer.
peal
1 - se moquer.
2 - insulter, blasphémer.
2 - insulter, blasphémer.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
se courber, écraser.
nifal
brisé.
piel
1 - briser, repousser, reléguer.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
poual
brisé, humilié.
peal
1 - méritant.
2 - pur.
2 - pur.
pael
1 - purifier.
2 - observer les lois de pureté.
2 - observer les lois de pureté.
afel
éduquer.
hitpeel
1 - devenir pur.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
4. מָקוֹם ?
1 - cercle.
2 - lieu où l'on prend les repas.
3 - entouré.
2 - lieu où l'on prend les repas.
3 - entouré.
n. pr.
intérêts sur un prêt.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
5. פְּשׁוּטָה ?
hiboux.
n. pr.
1 - jonc.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plate, droite.
2 - simple, ordinaire.
3 - plate, droite.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10