1.
תַּמָּן תַּנִּינָן בֵּיצַת נְבֵילָה אִם יֵשׁ כַּיּוֹצֵא בָהּ נִמְכֶּרֶת בַּשּׁוּק מוּתֶּרֶת וְאִם לָאו אֲסוּרָה כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִין מַה טַעֲמָא דְבֵית שַׁמַּי _ _ _ הָייְתָה עַד שֶׁלֹּא תִתְנַבֵּל מֵעַתָּה אֲפִילוּ אֵין כַּיּוֹצֵא בָהּ נִמְכֶּרֶת בַּשּׁוּק תְּהֵא מוּתֶּרֶת אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן נִמְצֵאתָ מַתִּיר שְׁלָל שֶׁלְבֵּיצִים וּבֵית שַׁמַּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b כְמִשְׁנָה הָרִאשׁוֹנָה וּבֵית הִלֵּל כְּמִשְׁנָה הָאַחֲרוֹנָה:
חִייָה
גְּמוּרָה
זְאֵיבִים
דָנָן
2.
דְּאִיתְפַּלְּגוֹן שְׁיֵרֵי פָתִילָה שְׁיֵרֵי מְדוּרָה שְׁיֵרֵי שֶׁמֶן שֶׁכָּבוּ בַשַּׁבָּת מָהוּ לְהַדְלִיקָם בְּיוֹם טוֹב רַב וְרִבִּי חֲנִינָה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין אָסוּר וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתָּר אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוּדָן מַה אַפְכַּן לָהּ פְּתִילָה גַּבֵּי בֵיצָה אֲמַר לֵיהּ מִן מַה דַאֲנָן חֲמֵיי רַבָּנִן מְדַמֵּיי לָהּ הָדָא אָמְרָה הִיא הָדָא הִיא הָדָא מִשֵּׁם אַרְבָּעָה זְקֵינִים אָמְרוּ הַנֶּאֱכַל עֵירוּבוֹ בָּרִאשׁוֹן הֲרֵי הוּא כִבְנֵי עִירוֹ בַּשֵּׁינִי רַב חוּנָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְאַרְבָּעָה זְקֵינִים רַב חִסְדָּא בָעֵי מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרַב תַּמָּן הוּא עֲבַד לָהּ שְׁתֵּי קְדוּשּׁוֹת וְהָכָא הוּא עֲבַד לָהּ קְדוּשָּׁה אַחַת דְּאִיתְפַּלְּגוֹן שְׁיֵרֵי פְתִילָה שְׁיֵרֵי מְדוּרָה שְׁיֵרֵי שֶׁמֶן שֶׁכָּבוּ בַשַּׁבָּת מָהוּ לְהַדְלִיקָם בְּיוֹם טוֹב רַב וְרִבִּי חֲנִינָה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין אָסוּר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתָּר אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוּדָן מַה אַפְכַּן לָהּ פְתִילָה גַּבֵּי בֵיצָה אֲמַר לֵיהּ מִן מַה דָנָן _ _ _ רַבָּנִן מְדַמֵּיי לָהּ הָדָא אָמְרָה הִיא הָדָא הִיא הָדָא:
מֵעֲבַד
חֲמֵיי
כַּד
וּבָא
3.
נוֹלְדָה בְיוֹם טוֹב תֵּיאָכֵל בַּשַּׁבָּת בַּשַּׁבָּת תֵּיאָכֵל בְּיוֹם טוֹב רִבִּי יוּדָה אָמַר מִשֵּׁם רִבִּי לִיעֶזֶר הִיא הַמַּחֲלוֹקֶת בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים תֵּיאָכֵל וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא תֵיאָכֵל רִבִּי חֲנִינָה הוֹרֵי לְצִיפּוֹרָאֵיי בְּסִפְחֵי חַרְדָּל וּבְבֵיצָה כְרִבִּי יוּדָה עָאַל רִבִּי יוֹחָנָן וְדָרַשׁ לְהוֹן כְּרַבָּנִן דְּהָכָא וּכִרַבָּנִן דְּתַמָּן רִבִּי אַבָּא בַּר זְמִינָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹצָדָק מִן קוֹמֵי אִילֵּין תַּרִתִּין מִילַּייָא נִחַת רִבִּי יוֹחָנָן מִן צִיפּוֹרִין לְטִיבֵּרִיָּא _ _ _ מַה אַייתִיתוֹן לִי הָהֵן סַבָּא דַּאֲנָא שָׁרֵי וְהוּא אָסַר וְאָסַר וְהוּא שָׁרֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a אָמַר רִבִּי בָּא אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא וּבְעָא מֵעֲבַד כְּרִבִּי יוֹחָנָן כַּד שָׁמַע דְּרַב וְרִבִּי חֲנִינָה תְּרַוֵּיהוֹוּן פְּלִיגִין שְׁרַע מִינָהּ:
לָאו
רִבִּי
הָיוּ
אֶמַר
4.
דְּאָמַר רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִין אֵין מַעֲמִידִין לֹא בְקֵיבַת הַנְּבֵילָה וְלֹא בְקֵיבַת הַגּוֹי חָזְרוּ לוֹמַר מַעֲמִידִין בְּקֵיבַת הַנְּבֵילָה וְאֵין מַעֲמִידִין בְּקֵיבַת הַגּוֹי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא בָּעֵי מַה כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּרִבִּי לִיעֶזֶר אָמַר סְתָם מַחֲשֶׁבֶת נָכְרִי לַעֲבוֹדָה זָרָה רִבִּי יָסָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הָכֵין בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִין אֵין מַעֲמִידִין לֹא בְּקֵיבַת הַנְּבֵילָה וְלֹא בְקֵיבַת הַגּוֹי חָזְרוּ לוֹמַר מַעֲמִידִין בֵּין בְּקֵיבַת הַנְּבֵילָה בֵּין בְּקֵיבַת הַגּוֹי אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לִשַׁן מַתְנִיתָה מְסַייְעָה לְרִבִּי חִייָה בַּרַ בָּא קֵיבַת הַנָּכְרִי וְקֵיבַת הַנְּבֵילָה אֲסוּרָה כְמִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה כְּשֵׁירָה שֶׁיָּנְקָה מִן _ _ _ קֵיבָתָהּ אֲסוּרָה כְּמִשְׁנָה הָרִאשׁוֹנָה וּטְרֵיפָה שֶׁיָּנְקָה מִן הַכְּשֵׁירָה קֵיבָתָהּ מוּתֶּרֶת כְּמִשְׁנָה אַחֲרוֹנָה וַאֲפִילוּ דְּיִסְבְּרוּן בֵּית שַׁמַּי כְּ בֵית הִלֵּל בַּמִּשְׁנָה הָאַחֲרוֹנָה בֵיצָה גִּידוּלֵי גוּפָהּ קֵיבָה מִמָּקוֹם אַחֵר בָּאָת וְאַתְיָא כַּהִיא דְּאָמַר רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַעֲשֶׂה בְבָנָיו שֶׁלְיְהוּדָה בֶּן שַׁמּוּעַיי שֶׁבִּיקְעוּ לָהֶם זְאֵיבִים יוֹתֵר מִשְּׁלֹשׁ מֵאוֹת צֹאן וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִין וְהִתִּירוּ קֵיבוֹתֵיהֶם אָמְרוּ בֵּיצָה גִּידוּלֵי גוּפָהּ קֵיבָה מִמָּקוֹם אַחֵר בָּאָת:
טַעֲמָא
הַטְּרֵיפָה
בֵיצָה
אֲתַא
1. יוֹם ?
1 - perfide, trompeur.
2 - rivière à sec.
2 - rivière à sec.
pantalon large.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
rouleau, parchemin.
2. יוֹתֵר ?
n. pr.
pur.
coups.
1 - le restant.
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
3. נ.ת.ר. ?
paal
rebelle, indomptable.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - calomnier.
2 - fouler.
2 - fouler.
nifal
être habitué.
piel
1 - examiner, espionner.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
hifil
1 - accoutumer.
2 - guider.
3 - colporter.
2 - guider.
3 - colporter.
houfal
être habitué.
hitpael
s'habituer.
nifal
1 - paraitre stupide.
2 - être impur.
2 - être impur.
4. נ.ת.ר. ?
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
1 - enfumer.
2 - part. pass. : recouvert.
2 - part. pass. : recouvert.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
5. פְּתִילָה ?
n. pr.
mèche.
1 - vingt et unième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : trois cents.
3 - pronom relatif : que, qui.
4 - indique le génitif.
5 - conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
2 - comme chiffre signifie : trois cents.
3 - pronom relatif : que, qui.
4 - indique le génitif.
5 - conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
1 - eunuque.
2 - officier, courtisan.
2 - officier, courtisan.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9