1. הלכה _ _ _ מְבַקְּעִין עֵצִים מִן הַקּוֹרוֹת וְלֹא מִן הַקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה הָדָא דְאַתְּ אָמַר בַּקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה בְיוֹם טוֹב אֲבָל בַּקּוֹרָה שֶׁנִּשְׁבְּרָה מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב מוּתָּר בְּשֶׁאֵין בָּהֶן תּוֹאַר כֶּלִי אֲבָל אִם יֵשׁ עָלֶיהָ תוֹאַר כֶּלִי אֲפִילוּ נִשְׁבְּרָה מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב אָסוּר:
תְּחוּם
אֵין
שֶׁמְּבִיאִין
מַתְנֶה
2. משנה אֵין נוֹטְלִין עֵצִים מִן הַסּוּכָּה _ _ _ מִן הַסָּמוּךְ לָהּ מְבִיאִין עֵצִים מִן הַשָּׂדֶה מִן הַמְכוּנָּס וּמִן הַקַּרְפֵּף אֲפִילּוּ מִן הַמְפוּזָּר אֵי זֶהוּ קַרְפֵּף כָּל שֶׁהוּא סָמוּךְ לָעִיר דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר כָּל שֶׁנִּכְנָסִין לוֹ בַפּוֹתַחַת וַאֲפִלּוּ בְתוֹךְ תְּחוּם שַׁבָּת:
אִימִּי
בַמַּגָּל
בְּבָרִיא
אֶלָּא
3. תַּנֵּי רִבִּי חִייָה מַסִּיקִין בְּאוֹכְלִין אֲבָל לֹא בִקְלִיפֵּיהֶן וְלֹא בְגַלְעִינֵיהֶן רַב הֲוָה יְתִיב קוֹמֵי רִבִּי חִייָה רָבָּה וַהֲוָה אֲכִיל וַהֲוָה מִתְחַמֵּי זְרֵק גַּו תַּפְייִהּ וּזְרֵק קוֹמֵי תַפְייֵהּ אָמַר לֵיהּ רִבִּי חִייָה רַבָּה _ _ _ זְרוֹק אָמַר לֵיהּ מַה בֵין הָכָא וּמַה בֵין הָכָא אָמַר לֵיהּ בֶּן פֵּיחָה אַחֲרֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם אָמַר רִבִּי חֲנִינָה אוֹכְלָה הֲוָה זְרֵק אָמַר רִבִּי אִימִּי בַּבְלָייָא חוֹלֶה הֲוָה אָמַר לֵיהּ כְּנֶגֶד כֵּן אָסוּר בְּיוֹם טוֹב:
מִשּׁוּם
מְטַלְטְלִין
וְשִׁיחַ
הָכָא
4. תַּנֵּי סוֹכוֹת תְּאֵינִים וּבָהֶן תְּאֵנִים מַכְבֶּדוֹת וּבָהֶן תְּמָרִים שֶׁהִכִנִיסָן לְאוֹכְלִין אוֹכֵל מֵהֶן בְּיוֹם טוֹב הִכִנִיסָן לְעֵצִים אֵין אוֹכֵל _ _ _ בְּיוֹם טוֹב:
נִתְכַּווְן
מֵהֶן
הַגְּרוֹגְרוֹת
הַסָּמוּךְ
5. _ _ _ בְּקוֹרְדוֹם דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי אָמְרִין מְבַקְּעִין בְּקוֹרְדוֹם תַּנָּא רִבִּי הוֹשַׁעְיָה מְבַקְּעִין בְּקֹרְדוֹם שְׁמוּאֵל אָמַר הֲלָכָה כְמִי שֶׁהוּא אוֹמֵר מְבַקְּעִין בְּקֹרְדוֹם תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי בֶּן כִּופֵּר אָמַר מִשֵּׁם רִבִּי לָעְזָר בֶּן שַׁמּוּעַ בֵּית שַׁמַּי אוֹסְרִין וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין:
מָאן
הַקַּרְפֵּף
בְשִׁבְרֵי
וְלֹא
1. .ה.ו.ה ?
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
paal
apprendre, s'accoutumer.
piel
enseigner.
hifil
se multiplier par milliers.
pael
instruire, enseigner.
afel
instruire, enseigner.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
2. שָׂדֶה ?
n. pr.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
garde, sentinelle.
n. pr.
3. .א.מ.ר ?
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - durer.
2 - chasser.
3 - remuer.
4 - brouiller.
5 - טָרוּד : occupé, inquiet.
nifal
1 - inquiet.
2 - banni.
hifil
déranger.
peal
1 - chasser.
2 - fermer.
3 - importuner.
hitpeel
1 - être banni.
2 - se disputer.
3 - être enfermé.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
4. רַבָּה ?
branchu.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
lumière, sagesse.
1 - ceinture.
2 - enclos
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10