הֲכִי
ainsi, est-ce parce que, quoique.
הֵן
elles, ils.
voici, certes.
si.
voici, certes.
si.
הֲרֵי
voici.
alors.
si.
caractéristiques.
שֶׁהֲרֵי : car.
alors.
si.
caractéristiques.
שֶׁהֲרֵי : car.
וַדַּאי
certitude.
זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
voici, voilà.
חַד
tranchant.
nombre : un.
nombre : un.
חזה
Paal
voir.
prophétiser.
choisir.
prophétiser.
choisir.
Nifal
apparaître.
devenir apte.
être montré.
devenir apte.
être montré.
Hifil
montrer.
Peal
voire.
se rendre compte.
חָזִי : p. pass., susceptible.
se rendre compte.
חָזִי : p. pass., susceptible.
Pael
montrer.
Afel
montrer.
Hitpeel
apparaître.
devenir apte.
devenir apte.
חֲזָקָה
présomption.
possession.
forte.
possession.
forte.
חלק
Paal
partager.
en discorde.
glissant.
insinuant.
dispenser.
en discorde.
glissant.
insinuant.
dispenser.
Nifal
partagé.
se répandre.
se répandre.
Piel
partager, disperser.
détruire.
détruire.
Poual
partagé.
Hifil
polir, unir.
flatter.
partager.
glisser.
terminer d'une voix douce.
flatter.
partager.
glisser.
terminer d'une voix douce.
Houfal
poli, égalisé.
flatté.
partagé.
flatté.
partagé.
Hitpael
se partager.
partagé.
partagé.
Nitpael
se partager.
partagé.
partagé.
חֲמוֹר
âne.
tas.
n. pr.
tas.
n. pr.
חֲסַף
argile.
חֹתָם
cachet.
conclusion d'une bénédiction.
n. pr.
conclusion d'une bénédiction.
n. pr.
טַלִּית
tallith, vêtement.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
יאש
Nifal
désespérer.
Piel
faire désespérer.
Poual
désespéré.
Hitpael
désespéré.
Nitpael
désespéré.