1. אָמַר רַב הוּנָא אֵין _ _ _ קָטָן לְנִכְסֵי שָׁבוּי וְלֹא קָרוֹב לְנִכְסֵי קָטָן וְלָא קָרוֹב מֵחֲמַת קָרוֹב לְנִכְסֵי קָטָן:
מוֹרִידִין
עֲנָבִים
דִּבְעַל
אוֹתָן
2. _ _ _ לָא דָּמְיָא אֶלָּא לְהָא דִּתְנַן הַמּוֹצִיא הוֹצָאוֹת עַל נִכְסֵי אִשְׁתּוֹ קְטַנָּה כְּמוֹצִיא עַל נִכְסֵי אַחֵר דָּמֵי אַלְמָא כֵּיוָן דְּלָא סָמְכָא דַּעְתֵּיהּ תַּקִּינוּ לֵיה רַבָּנַן כִּי הֵיכִי דְּלָא לַפְסְדִינְהוּ הָכָא נָמֵי תַּקִּינוּ לֵיה רַבָּנַן כִּי הֵיכִי דְּלָא לַפְסְדִינְהוּ:
לָהֶם
הָא
הוּא
כֵּיוָן
3. וְכוּלָּן _ _ _ לָהֶם כְּאָרִיס וְכוּלָּן לְאֵיתוֹיֵי מַאי:
וּמַה
וְהִנִּיחַ
שָׁמִין
הַיְינוּ
4. ''נְטוּשִׁים'' דִּבְעַל כָּרְחָן דִּכְתִיב ''וְהַשְּׁבִיעִת תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ'' _ _ _ דְמַלְכָּא ''רְטוּשִׁים'' דְּמִדַּעְתָּן דִּכְתִיב ''אֵם עַל בָּנִים רֻטָּשָׁה'':
אַפְקַעְתָּא
כְּאָרִיס
מְרָדִין
וּמַעֲמִידִין
5. תָּנָא וְכוּלָּם שָׁמִין לָהֶם כְּאָרִיס אַהֵיָיא אִילֵּימָא אַשְּׁבוּיִין הַשְׁתָּא זָרִיז וְנִשְׂכָּר הֲוָה מַאי _ _ _ מִיבַּעְיָא אֶלָּא אַרְטוּשִׁים וְהָא ''מוֹצִיאִין אוֹתָן מִיָּדוֹ'' קָתָנֵי:
לָא
דְּאַשְׁבַּח
מְרָדִין
בּוֹרֵחַ
1. .נ.ט.ש ?
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
paal
1 - ramper, se cacher.
2 - craindre.
3 - n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
hifil
faire couler.
peal
1 - ramper.
2 - briller.
pael
faire s'écouler.
paal
1 - abandonner, omettre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
nifal
1 - être abandonné.
2 - être étendu, se lâcher.
poual
être abandonné.
peal
écorcher.
piel
couvrir.
poual
1 - évanoui.
2 - languir.
3 - couvert.
hitpael
1 - se couvrir, s'envelopper.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
pael
défaillir.
2. .ה.ו.ה ?
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - parler bas, murmurer.
2 - charmer.
3 - n. pr.
nifal
1 - être murmuré.
2 - action de siffler.
piel
parler bas, murmurer.
hitpael
se parler en secret, chuchoter.
paal
1 - pardonner.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
nifal
1 - pardonné.
2 - annulé.
3. אִילּוּ ?
n. pr.
chagrin.
si, tandis que.
n. patron.
4. .א.כ.ל ?
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
piel
couvrir, ombrager.
afel
abriter, s'abriter.
hitpeel
1 - être couvert.
2 - jouer.
5. מ.ס.ק. ?
paal
récolter les olives.
nifal
être récolté.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
paal
se réjouir.
nifal
voltiger joyeusement.
hitpael
se livrer à la volupté.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10