1.
תָּא שְׁמַע _ _ _ וְהַגַּבָּאִין וְהַמּוֹכְסִין תְּשׁוּבָתָן קָשָׁה וּמַחְזִירִין לְמַכִּירִין:
הָרוֹעִים
מִשְׁנָה
סְבִירָא
דְּהָוֵה
2.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בִּימֵי רַבִּי נִשְׁנֵית מִשְׁנָה זוֹ דְּתַנְיָא מַעֲשֶׂה בְּאָדָם אֶחָד שֶׁבִּקֵּשׁ לַעֲשׂוֹת תְּשׁוּבָה אָמְרָה לוֹ אִשְׁתּוֹ רֵיקָה אִם אַתָּה עוֹשֶׂה תְּשׁוּבָה אֲפִילּוּ אַבְנֵט אֵינוֹ שֶׁלְּךָ וְנִמְנַע וְלֹא עָשָׂה תְּשׁוּבָה בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמְרוּ הַגַּזְלָנִין וּמַלְוֵי רִבִּיּוֹת שֶׁהֶחְזִירוּ אֵין מְקַבְּלִין מֵהֶם _ _ _ מֵהֶם אֵין רוּחַ חֲכָמִים נוֹחָה הֵימֶנּוּ:
שֶׁבִּקֵּשׁ
אִשְׁתּוֹ
וְהַמְקַבֵּל
מֵהֶם
3.
מֵיתִיבִי הִנִּיחַ לָהֶם אֲבִיהֶם מָעוֹת שֶׁל _ _ _ אַף עַל פִּי שֶׁהֵן יוֹדְעִין שֶׁהֵן רִבִּית אֵין חַיָּיבִין לְהַחְזִיר אִינְהוּ הוּא דְּלָא הָא אֲבִיהֶם חַיָּיב לְהַחְזִיר:
לַעֲשׂוֹת
דְּבַר
רִבִּית
אִם
4.
וְעוֹד אֵימָא סֵיפָא וְשֶׁאֵין מַכִּירִין יַעֲשֶׂה בָּהֶן צָרְכֵי צִיבּוּר וְאָמַר רַב חִסְדָּא בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת אֶלָּא לָא קַשְׁיָא כָּאן _ _ _ תַּקָּנָה כָּאן לְאַחַר תַּקָּנָה:
דְּרַבִּי
אִשְׁתּוֹ
גַּבֵּיהּ
קוֹדֶם
5.
אָמְרוּ הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ וְלֵיהּ לָא סְבִירָא לֵיהּ:
מָעוֹת
מְקַבְּלִין
אֶלְעָזָר
אָמְרִי
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se taire, être tranquille.
hifil
1 - se taire, s'apaiser.
2 - imposer silence.
2 - imposer silence.
peal
1 - être silencieux.
2 - ressentir.
2 - ressentir.
hifil
uriner.
paal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
nifal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
hifil
faire tomber.
hitpael
s'ébranler, ébranlé.
nitpael
s'ébranler, ébranlé.
afel
peser.
hitpeel
pesé.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
endurcir, traiter durement.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
3. בַּר ?
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
stérile.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - lieu d'où l'on voit de loin, guérite.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. חָכָם ?
principauté, domination.
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
n. pr.
poisson.
5. סְתָם ?
ensemble, en même temps.
n. patron.
n. pr.
simplement, sans rien préciser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10