1.
דָּרֵישׁ רַבִּי דּוֹסְתַּאי דְּמִן בֵּירֵי ''וּבְנֻחֹה יֹאמַר שׁוּבָה ה' רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל'' לְלַמֶּדְךָ שֶׁאֵין שְׁכִינָה שׁוֹרָה עַל יִשְׂרָאֵל פָּחוֹת מִשְּׁנֵי אֲלָפִים וּשְׁנֵי רְבָבוֹת חָסֵר אַחַת וְהָיְתָה אִשָּׁה מְעוּבֶּרֶת בֵּינֵיהֶם וּרְאוּיָה לְהַשְׁלִים וְנָבַח בָּהּ כֶּלֶב וְהִפִּילָה _ _ _ זֶה גּוֹרֵם לַשְּׁכִינָה שֶׁתִּסְתַּלֵּק מִיִּשְׂרָאֵל:
נְהַרְדְּעָא
לָהֶם
נִמְצָא
אַבָּא
2.
לָשׁוֹן סוּרְסִי לָמָּה אוֹ לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ אוֹ לָשׁוֹן יְוָנִית וְאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּ בָבֶל לְשׁוֹן אֲרַמִּי לָמָּה אוֹ לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ אוֹ לָשׁוֹן פָּרְסִי אָמְרִי _ _ _ יְוָנִי לְחוּד חָכְמַת יְוָנִית לְחוּד:
בְּנוֹת
מִנְיוֹמֵי
לָשׁוֹן
אֱלִיעֶזֶר
3.
הֲדַרַן עֲלָךְ _ _ _:
כִּמְגַדֵּל
מֵאוֹת
מְרוּבָּה
וּשְׁנֵי
4.
וְחָכְמַת יְוָנִית מִי אֲסִירָא וְהָאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל מִשּׁוּם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל ''עֵינִי עוֹלְלָה לְנַפְשִׁי מִכֹּל בְּנוֹת _ _ _ אֶלֶף יְלָדִים הָיוּ בְּבֵית אַבָּא חֲמֵשׁ מֵאוֹת מֵהֶם לָמְדוּ תּוֹרָה חֲמֵשׁ מֵאוֹת לָמְדוּ חָכְמַת יְוָנִית וְלֹא נִשְׁתַּיֵּיר מֵהֶם אֶלָּא אֲנִי כָּאן וּבֶן אֲחִי אַבָּא בְּעַסְיָא:
לְסַפֵּר
עִירִי''
כֵּן
מָרֵיהּ
5.
הָהִיא אִיתְּתָא דְּעַלַּת לְמֵיפָא _ _ _ בֵּיתָא נְבַח בַּהּ כַּלְבָּא אֲמַר לַהּ מָרֵיהּ לָא תִּיסְתְּפַי מִינֵּיהּ שְׁקִילִי נִיבֵיהּ אֲמַרָה לֵיהּ שְׁקִילָה טֵיבוּתָיךְ וְשַׁדְיָא אַחִיזְרֵי כְּבָר נָד וָלָד:
בְּהָהוּא
דָּרֵישׁ
מִינֵּיהּ
וְכִדְתַנְיָא
1. מַאי ?
1 - souillure.
2 - immondice, fiente.
2 - immondice, fiente.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - déclaration, récit.
2 - passage de la Torah.
2 - passage de la Torah.
n. pr.
2. לָשׁוֹן ?
n. pr.
1 - preuve.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
2 - idole.
3 - ombre.
3. נַחְמָן ?
1 - qui sont pressés par la soif de richesses.
2 - filet.
2 - filet.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. .ס.ל.ק ?
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
paal
broder avec variété.
piel
sculpter.
poual
être tissé de matières diverses.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10