1.
וְרַבִּי עֲקִיבָא הָנְהוּ מִיצְרָךְ צְרִיכִי _ _ _ כְּתַב רַחֲמָנָא ''כִּי יִפְתַּח'' הֲוָה אָמֵינָא פּוֹתֵחַ הוּא דְּסַגִּי לֵיהּ בְּכִסּוּי כּוֹרֶה לָא סַגִּי לֵיהּ בְּכִסּוּי עַד דְּטָאֵים לֵיהּ:
דְּאִי
וְ''כִי
חָנָא
אוֹ
2.
טַעְמָא דִּלְאוּשִּׁין _ _ _ לָאו לְאוּשִּׁין חַיָּיב:
הָא
שֶׁלֹּא
דּוֹסָא
אָנֹכִי
3.
מֵיתִיבִי הַחוֹפֵר בּוֹר בִּרְשׁוּת הָרַבִּים _ _ _ לִרְשׁוּת הַיָּחִיד פָּטוּר וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי לַעֲשׂוֹת כֵּן לְפִי שֶׁאֵין עוֹשִׂין חָלָל תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים:
וּפְתָחוֹ
כְּרִיָּיה
כָל
חָלָל
4.
וְאֶלָּא מַאי ''זֶהוּ בּוֹר הָאָמוּר בַּתּוֹרָה'' דְּקָאָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל זֶהוּ בּוֹר שֶׁפָּתַח _ _ _ הַכָּתוּב תְּחִלָּה לִנְזָקִין:
סַגִּי
בּוֹ
לְךָ
בָּרוּךְ
5.
הַחוֹפֵר בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד וּפְתָחוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים _ _ _ וְהַחוֹפֵר בּוֹרוֹת בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד הַסְּמוּכָה לִרְשׁוּת הָרַבִּים כְּגוֹן אֵלּוּ הַחוֹפְרִים לְאוּשִּׁין פָּטוּר וְרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּיב עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה מְחִיצָה עֲשָׂרָה אוֹ עַד שֶׁיַּרְחִיק מִמְּקוֹם דְּרִיסַת רַגְלֵי אָדָם וּמִמְּקוֹם דְּרִיסַת רַגְלֵי בְהֵמָה אַרְבָּעָה טְפָחִים:
שֶׁיַּעֲשֶׂה
רַבָּה
חַיָּיב
וְסֵיפָא
1. ?
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
2 - soutenir, aider.
paal
être sage.
piel
rendre sage, instruire.
poual
rendu sage.
hifil
1 - rendre sage.
2 - éclairer, instruire.
2 - éclairer, instruire.
hitpael
se croire sage, user d'artifice.
afel
1 - enseigner.
2 - instruire.
2 - instruire.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
3. הַשְׁתָּא ?
1 - élevé, triomphant.
2 - célébration.
2 - célébration.
1 - maintenant.
2 - puisque.
2 - puisque.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - que je.
2 - que je.
1 - météore.
2 - cœur.
3 - coq.
2 - cœur.
3 - coq.
4. חָנָא ?
n. pr.
nom du huitième mois.
1 - brique.
2 - brillant.
2 - brillant.
n. pr.
5. אֶת ?
n. pr.
1 - semence.
2 - chaleur, ardeur.
2 - chaleur, ardeur.
1 - avec calomnie, médisance.
2 - insistance, obstination.
2 - insistance, obstination.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10