1. אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ אָמַר קְרָא ''עָמַד וַיְמֹדֶד _ _ _ רָאָה וַיַּתֵּר גּוֹיִם'' רָאָה שֶׁבַע מִצְוֹת שֶׁקִּיבְּלוּ עֲלֵיהֶם בְּנֵי נֹחַ כֵּיוָן שֶׁלֹּא קִיְּימוּ עָמַד וְהִתִּיר מָמוֹנָן לְיִשְׂרָאֵל:
אֶרֶץ
הָאָדָם
הָתָם
לָהֶם
2. אֲזַל הוּא לְחוֹדֵיהּ גַּבֵּיהּ אֲמַר _ _ _ ''וַיֹּאמֶר ה' אַל תָּצַר אֶת מוֹאָב וְאַל תִּתְגָּר בָּם מִלְחָמָה'' וְכִי מָה עָלָה עַל דַּעְתּוֹ שֶׁל מֹשֶׁה לַעֲשׂוֹת מִלְחָמָה שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת אֶלָּא נָשָׂא מֹשֶׁה קַל וָחוֹמֶר בְּעַצְמוֹ אָמַר וּמָה מִדְיָנִים שֶׁלֹּא בָּאוּ אֶלָּא לַעֲזוֹר אֶת מוֹאָב אָמְרָה תּוֹרָה ''צָרוֹר אֶת הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אוֹתָם'':
לֵיהּ
וְלֹא
שׁוֹר
לַעֲשׂוֹת
3. מַאי דְּרַב יוֹסֵף דְּאָמַר רַב יוֹסֵף ''עָמַד וַיְמֹדֶד אֶרֶץ רָאָה וְכוּ''' מָה רָאָה רָאָה שֶׁבַע מִצְוֹת שֶׁקִּיבְּלוּ עֲלֵיהֶם בְּנֵי נֹחַ וְלֹא קִיְּימוּם _ _ _ וְהִתִּירָן לָהֶם:
בְּרֵיהּ
עָמַד
נָגַח
פְּטִירָתָן
4. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי שׁוֹר שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּגַח שׁוֹר שֶׁל גּוֹי פָּטוּר שׁוֹר שֶׁל גּוֹי שֶׁנָּגַח שׁוֹר שֶׁל _ _ _ בֵּין תָּם בֵּין מוּעָד מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם שֶׁנֶּאֱמַר ''עָמַד וַיְמֹדֶד אֶרֶץ רָאָה וַיַּתֵּר גּוֹיִם'' וְאוֹמֵר ''הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן'':
מִדְיָנִים
בִּרְשׁוּת
כְּתִיב
יִשְׂרָאֵל
5. וְכִי תֵּימָא הַאי ''עָמַד וַיְמֹדֶד אֶרֶץ'' מִבַּעְיָא לֵיהּ לְכִדְרַב מַתְנָה וְכִדְרַב יוֹסֵף תָּא שְׁמַע ''הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן'' מִפָּארָן הוֹפִיעַ מָמוֹנָן לְיִשְׂרָאֵל מַאי דְּרַב מַתְנָה דְּאָמַר רַב מַתְנָה ''עָמַד וַיְמֹדֶד אֶרֶץ רָאָה וְכוּ''' מָה רָאָה רָאָה שֶׁבַע מִצְוֹת שֶׁנִּצְטַוּוּ עֲלֵיהֶן בְּנֵי נֹחַ וְלֹא קִיְּימוּם עָמַד וְהִגְלָה אוֹתָם מֵעַל _ _ _:
רָאָה
אַדְמָתָם
לִי
אַל
1. ?
2. דָּבָר ?
famille, entourage, cortège.
gras.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - demande.
2 - n. pr.
3. .נ.כ.ה ?
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
paal
1 - lancer.
2 - ciseler, graver.
piel
lancer, jeter loin de soi.
hitpeel
rencontré par hasard.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
piel
dépenser, gaspiller.
poual
dépensé, gaspillé.
4. ק.ב.ל. ?
paal
rayonner.
hifil
avoir des cornes.
paal
1 - rebondir.
2 - avoir le nez pointu.
piel
1 - tressaillir.
2 - assouvrir ses passions d'une manière non naturelle.
nifal
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
hifil
1 - pourrir, sécher.
2 - languir.
hitpael
pourrir.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
5. תּוֹרָה ?
entre, au milieu de.
rétrécissements.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10