1.
אָמַר קְרָא ''וּבִעֵר בִּשְׂדֵה _ _ _ וְלֹא בִּרְשׁוּת הָרַבִּים:
מִקַּל
אַחֵר''
נַחְמָן
אַבָּיֵי
2.
וְדִלְמָא הָכִי נָמֵי לְפִי _ _ _ אֶפְשָׁר בְּלֹא צִחְצוּחֵי זִיבָה אִם כֵּן לִתְנְיַיהּ גַּבֵּי זוֹבוֹ מַאי שְׁנָא דְּקָתָנֵי לַהּ גַּבֵּי רוּקּוֹ אֶלָּא מִשּׁוּם דְּאָתֵי מֵרוּקּוֹ:
שֶׁאִי
אִפְּנוֹיֵי
אֲמַר
שֵׁן
3.
וְאַכַּתִּי _ _ _ מִצַּד אֶחָד הוּא הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר מוּפְנֶה מִצַּד אֶחָד לְמֵידִין וְאֵין מְשִׁיבִין שַׁפִּיר אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר לְמֵידִין וּמְשִׁיבִין מַאי אִיכָּא לְמֵימַר:
וְהָא
לִתְנְיַיהּ
מוּפְנֶה
כְּבָר
4.
וְקָמַיְיתֵי לַהּ בֵּין _ _ _ עֶרֶב בֵּין לְטוּמְאַת שִׁבְעָה וְאַמַּאי אֵימָא אַהֲנִי קַל וָחוֹמֶר לְטוּמְאַת עֶרֶב וְאַהֲנִי דַּיּוֹ לְאַפּוֹקֵי טוּמְאַת שִׁבְעָה:
לֹא
מִינַּהּ
לְטוּמְאַת
שֶׁכֵּן
5.
לָאיֵי אִפְּנוֹיֵי מוּפְנֶה מִכְּדֵי שֶׁרֶץ אִתַּקַּשׁ לְשִׁכְבַת זֶרַע דִּכְתִיב ''אוֹ אִישׁ אֲשֶׁר תֵּצֵא וְגוֹ''' וּסְמִיךְ לֵיהּ ''אוֹ אִישׁ אֲשֶׁר יִגַּע בְּכָל שֶׁרֶץ'' וּכְתִיב בֵּיהּ בְּשִׁכְבַת זֶרַע ''וְכָל בֶּגֶד וְכָל עוֹר _ _ _ יִהְיֶה עָלָיו שִׁכְבַת זָרַע'':
אֶפְשָׁר
אֲשֶׁר
דַּיּוֹ
שֶׁבִּרְשׁוּת
1. ?
2. דָּם ?
obscurité.
1 - victoire.
2 - louange.
2 - louange.
1 - troupeau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
3. .ה.י.ה ?
piel
1 - bondir, sauter.
2 - tourmenter.
2 - tourmenter.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
délivrer.
peal
blesser.
4. קָטָן ?
n. pr.
n. pr.
noyau, graine.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
5. שִׁבְעָה ?
1 - sept.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
diphtérie.
n. pr.
enfant, nourrisson.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10