מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִנַּיִין
d'où ?
מַפָּץ
instrument qui brise.
natte de paille.
מַשָּׂא
charge, action de porter.
prophétie, sentence.
don.
commerce.
n. pr. (מַשָּׂא ...).
מִשׁוּם
à cause de.
au nom de.
entrant dans la catégorie de.
מֵת
mort, cadavre.
homme, mortel.
peu nombreux.
נגע
Paal
toucher.
frapper.
Nifal
battu.
Piel
frapper.
Poual
frappé, exposé aux accidents.
Hifil
atteindre, arriver.
toucher, faire toucher.
Nitpael
frappé de la lèpre.
נִדָּה
impureté.
נֶזֶק
dommage, tort.
נזק
Nifal
endommagé.
Hifil
endommager.
מַזִּיק : esprit malfaisant.
Houfal
endommagé.
Peal
subir un dommage.
Pael
endommager.
Afel
endommager.
Hitpeel
endommagé.
נפק
Paal
sortir.
Peal
sortir.
faire son devoir.
exclure.
Afel
faire sortir.
Hitpeel
être emmené.
נֶפֶשׁ
vie.
souffle.
cadavre.
volonté.
odeur.
la personne elle-même.
סמכ
Paal
appuyer.
soutenir, reposer.
s'approcher.
participe passif : proche, autorisé.
Nifal
être appuyé.
se fier à, compter sur.
recevoir l'ordination.
Piel
soutenir, restaurer.
Hifil
autoriser.
Hitpael
s'appuyer.
Peal
appuyer, mettre.
soutenir, reposer.
s'approcher.
le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
Pael
affermir.
Afel
renforcer.
soutenir.
עֲדָשָׁה
lentilles.
tâche.
עוֹר
peau, cuir.