1. רַבָּה זוּטֵי בָּעֵי לַהּ הָכִי נִגְנְבָה בְּאוֹנֶס וְהֶחְזִיר גַּנָּב בְּבֵית שׁוֹמֵר וּמֵתָה בִּפְשִׁיעָה מַהוּ מִי אָמְרִינַן _ _ _ דְּנִגְנְבָה בְּאוֹנֶס כָּלְיָא לֵיהּ שְׁמִירָתוֹ אוֹ דִלְמָא כֵּיוָן דְּ אַ הְדְּרַהּ הֲדַרָה לִשְׁמִירָתוֹ תֵּיקוּ:
כֵּיוָן
שׁוֹמֵר
דִּידָךְ
וְנִפְרָעִים
2. ''הֵיכָן פִּקְדוֹנִי _ _ _ אָמַר לוֹ ''נִגְנַב'' ''מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי'' וְאָמַר ''אָמֵן'' וְהָעֵדִים מְעִידִים אוֹתוֹ שֶׁגְּנָבוֹ מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל הוֹדָה מֵעַצְמוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן חוֹמֶשׁ וְאָשָׁם:
לַעֲמוֹד
שָׂכָר
אָבִיו
''
3. הָא נִשְׁבַּע אַף עַל פִּי שֶׁשִּׁילֵּם לְמִי _ _ _ לְבַעַל הַפִּקָּדוֹן:
מְשַׁלֵּם
וּבַעֲלֵי
וְנִשְׁבַּע
וְהֵבִיא
4. מִי אָמְרִינַן מָצֵי אָמַר לֵיהּ שׁוֹמֵר לִבְעָלִים ''אַתּוּן כֵּיוָן דְּשָׁקְלִיתוּ לְכוּ דְּמֵי אִסְתְּלִיקְתּוּ לְכוּ מֵהָכָא'' אוֹ דִלְמָא מָצֵי אָמְרִי לֵיהּ ''כִּי הֵיכִי דְּאַתְּ עֲבַדְתְּ לַן מִילְּתָא אֲנַן נָמֵי עָבְדִינַן לָךְ טָרְחִינַן בָּתַר _ _ _ שָׁקְלִינַן אֲנַן דִּידַן וּשְׁקוֹל אַתְּ דִּידָךְ'' תֵּיקוּ:
עֵדִים
וְשִׁילֵּם
גַּנָּבָא
הֵיכִי
5. לְאַבָּיֵי קַשְׁיָא סֵיפָא אָמַר לָךְ אַבָּיֵי הָכִי קָתָנֵי נִשְׁבַּע וְלֹא רָצָה לְשַׁלֵּם קוֹדֶם הַשְּׁבוּעָה אֶלָּא לְאַחַר הַשְּׁבוּעָה לְמִי מְשַׁלֵּם לְבַעַל הַפִּקָּדוֹן לְרָבָא קַשְׁיָא _ _ _ אָמַר לָךְ רָבָא הָכִי קָתָנֵי שִׁילֵּם וְלֹא רָצָה לַעֲמוֹד בִּשְׁבוּעָתוֹ אֶלָּא שִׁילֵּם לְמִי מְשַׁלֵּם לְמִי שֶׁהַפִּקָּדוֹן אֶצְלוֹ:
פְּלִיגָא
רֵישָׁא
בִּשְׁבוּעָתוֹ
לְכוּ
1. בַּר ?
n. pr.
sept fois.
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
3. ?
4. .ה.ל.כ ?
piel
calomnier.
hifil
dénoncer, médire.
paal
1 - creuser.
2 - rendre pointu.
3 - remuer, retrancher.
4 - régler, arrêter.
5 - se hâter.
nifal
1 - arrêté.
2 - labouré.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
5. סֵיפָא ?
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
pourpre.
n. patron.
1 - vache.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10