1. הָהוּא דַּאֲמַר לִדְבֵיתְהוּ נִכְסֵי לִבְנֵי דְּיִהְווּ לִי מִינִּיךְ אֲתָא בְּרֵיהּ קַשִּׁישָׁא אֲמַר לֵיהּ _ _ _ גַּבְרָא מַאי תֶּיהְוֵי עֲלֵיהּ אָמַר לֵיהּ זִיל קְנִי כְּחַד מִבְּרָא הָנָךְ וַדַּאי לָא קָנוּ דְּאַכַּתִּי לֵיתַנְהוּ:
מָר
לָךְ
הַהוּא
בְּרֵיהּ
2. אֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב חָנָא בַּגְדָּתָאָה _ _ _ אַיְיתִי לִי בֵּי עַשְׂרָה וְאֵימַר לָךְ בְּאַפַּיְיהוּ הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר קָנָה וְהִלְכְתָא הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר לֹא קָנָה:
פּוֹק
בְּנַיָּא
דְּהָוֵה
קָנוּ
3. דְּאָמַר מָר בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא בֵּן שֶׁנּוֹלַד לְאַחַר מִיתַת _ _ _ אֵינוֹ מְמַעֵט בְּחֵלֶק בְּכוֹרָה מַאי טַעְמָא וְיָלְדוּ לוֹ אָמַר רַחֲמָנָא וְהָא לֵיכָּא:
אָבִיו
בְּרֵיהּ
שֶׁל
מִיתַת
4. בְּסוּרָא מַתְנוּ הָכִי בְּפוּמְבְּדִיתָא מַתְנוּ הָכִי אָמַר מָר בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא בְּכוֹר שֶׁנּוֹלַד לְאַחַר מִיתַת אָבִיו אֵינוֹ _ _ _ פִּי שְׁנַיִם מַאי טַעְמָא יַכִּיר אָמַר רַחֲמָנָא וְהָא לֵיתָא דְּיַכִּיר וְהִלְכְתָא כְּכָל הָנֵי לִישָּׁנֵי דְּאָמַר מָר בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא:
בֶּן
קְרוֹבָה
יַכִּיר
נוֹטֵל
5. אָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר לֹא קָנָה _ _ _ תֹּאמַר מִשְׁנָתֵינוּ הוֹאִיל וְדַעְתּוֹ שֶׁל אָדָם קְרוֹבָה אֵצֶל בְּנוֹ:
קָנוּ
הִלְכְתָא
וְאִם
פּוֹק
1. הֲכִי ?
ainsi, est-ce parce que, quoique.
n. pr.
1 - avorton.
2 - fœtus.
ce qui ouvre le premier, ouverture, premier né.
2. יוֹחָנָן ?
entrailles, reins, cœur de l'homme.
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
n. pr.
feu.
3. רַב ?
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
languissant, triste.
4. ?
5. .י.ל.ד ?
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
paal
couvrir.
paal
1 - se tenir en repos, être dans la prospérité.
2 - ôter.
3 - se tromper.
nifal
1 - se tromper, obliger.
2 - s'éloigner.
piel
se tenir en repos.
hifil
tromper.
peal
1 - tranquille.
2 - se tromper.
3 - oublier.
afel
1 - abandonner.
2 - se tromper.
hitpeel
1 - oublié.
2 - oublier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10