1.
מַתְנִי' סֵדֶר נַחֲלוֹת כָּךְ הוּא אִישׁ כִּי יָמוּת וּבֵן אֵין לוֹ וְהַעֲבַרְתֶּם _ _ _ נַחֲלָתוֹ לְבִתּוֹ בֵּן קוֹדֵם לַבַּת כָּל יוֹצְאֵי יְרֵיכוֹ שֶׁל בֵּן קוֹדְמִין לַבַּת בַּת קוֹדֶמֶת לָאַחִין יוֹצְאֵי יְרֵיכָהּ שֶׁל בַּת קוֹדְמִין לָאַחִין אַחִין קוֹדְמִין לַאֲחֵי הָאָב יוֹצְאֵי יְרֵיכָן שֶׁל אַחִין קוֹדְמִין לַאֲחֵי הָאָב:
אֶת
בַּנַּחֲלָה
הִלְכְתָא
שְׁנָאָהּ
2.
וְלֵימָא לֵיהּ רַבִּי _ _ _ בֶּן הַקַּצָּב הִיא דְּלָא דָּרֵישׁ מַטּוֹת:
זְכַרְיָה
כְּרַבִּי
יוֹחָנָן
לַבַּת
3.
זֶה _ _ _ כָּל הַקּוֹדֵם בַּנַּחֲלָה יוֹצְאֵי יְרֵיכוֹ קוֹדְמִין וְהָאָב קוֹדֵם לְכָל יוֹצְאֵי יְרֵיכוֹ:
בַּעְלָהּ
שָׁוִין
יְרֵיכָן
הַכְּלָל
4.
וְתַנָּא דִּידַן מִמָּה נַפְשָׁךְ אִי דָּרֵישׁ מַטּוֹת _ _ _ נָמֵי תִּירַשׁ אֶת בְּנָהּ אִי לָא דָּרֵישׁ מַטּוֹת בֵּן דְּקוֹדֵם לַבַּת בְּנִכְסֵי הָאֵם מְנָא לֵיהּ:
אֶחָד
שִׁמְעוֹן
אִשָּׁה
דְּלָא
5.
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן בֵּן אֵין לִי אֶלָּא בֵּן בֶּן הַבֵּן אוֹ בַּת הַבֵּן אוֹ בֶּן בַּת הַבֵּן מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר אֵין _ _ _ עַיֵּין עָלָיו:
שֵׁשֶׁת
לוֹ
מִמָּה
מִיתּוֹקְמָא
1. אָחוֹת ?
n. pr.
n. pr.
branches, feuilles.
1 - sœur.
2 - femme du même groupe.
2 - femme du même groupe.
2. בַּת ?
1 - cinquième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : cinq, cinq mille.
3 - article défini.
4 - indique une interrogation ou un étonnement.
5 - remplace parfois le pronom relatif.
6 - pronom démonstratif.
2 - signifie comme chiffre : cinq, cinq mille.
3 - article défini.
4 - indique une interrogation ou un étonnement.
5 - remplace parfois le pronom relatif.
6 - pronom démonstratif.
autorité, compétence.
n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
3. רַבִּי ?
1 - creuset, fourneau.
2 - parties féminines.
2 - parties féminines.
mon maître (titre de savants).
filet, grillage.
clou, pieu.
4. .נ.ח.ל ?
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
2 - laisser en héritage.
paal
renverser, démolir.
nifal
démoli.
piel
renverser, détruire.
poual
renversé, démoli.
houfal
renversé, démoli.
paal
1 - revêtir, envelopper.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
nifal
1 - détenu.
2 - défendu.
2 - défendu.
piel
1 - bander.
2 - arrêter.
2 - arrêter.
poual
être bandé.
hifil
entraîner une interdiction.
hitpael
être détenu.
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
5. שָׁוֶה ?
1 - égal.
2 - plaine.
3 - n. pr.
2 - plaine.
3 - n. pr.
1 - acuité, mordant.
2 - énergie.
3 - courant rapide.
2 - énergie.
3 - courant rapide.
1 - juste, droit.
2 - נְכֹחָה : équité, droiture.
2 - נְכֹחָה : équité, droiture.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10