1. תָּנֵי רַבָּה בַּר חֲנִינָא קַמֵּיהּ דְּרַב נַחְמָן וְהָיָה בְּיוֹם הַנְחִילוֹ אֶת בָּנָיו בְּיוֹם אַתָּה מַפִּיל נַחֲלוֹת וְאִי אַתָּה מַפִּיל נַחֲלוֹת בַּלַּיְלָה אָמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אֶלָּא מֵעַתָּה דְּשָׁכֵיב בִּימָמָא הוּא דְּיָרְתִי לֵיהּ בְּנֵיהּ מַאן דְּשָׁכֵיב בְּלֵילְיָא לָא יָרְתִי _ _ _ בְּנֵיהּ:
יָרְתִי
אָמְרַתְּ
לֵיהּ
יְהוּדָה
2. לְמַאי הִלְכְתָא _ _ _ רַב שֵׁשֶׁת לְקַדֵּם:
יְהוּדָה
בִּימָמָא
אָמַר
וְהָיְתָה
3. תָּנֵי רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב _ _ _ קַמֵּיהּ דְּרַב הוּנָא וְיָרַשׁ מַקִּישׁ יְרוּשָּׁה שְׁנִיָּה לִירוּשָּׁה רִאשׁוֹנָה מָה יְרוּשָּׁה רִאשׁוֹנָה בֵּן קוֹדֵם לַבַּת אַף יְרוּשָּׁה שְׁנִיָּה בֵּן קוֹדֵם לַבַּת:
יִצְחָק
נַחֲלוֹת
לִבְנֵי
יְהוּדָה
4. _ _ _ דִּין נַחֲלוֹת קָא אָמְרַתְּ דְּתַנְיָא וְהָיְתָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְחֻקַּת מִשְׁפָּט אוֹרְעָה כָּל הַפָּרָשָׁה כֻּולָּהּ לִהְיוֹת דִּין:
שֵׁשֶׁת
וְאֵין
לֵיהּ
דִּלְמָא
5. וְכִדְרַב יְהוּדָה דְּאָמַר רַב יְהוּדָה שְׁלֹשָׁה שֶׁנִּכְנְסוּ לְבַקֵּר אֶת הַחוֹלֶה רָצוּ כּוֹתְבִין רָצוּ עוֹשִׂין דִּין שְׁנַיִם כּוֹתְבִין וְאֵין עוֹשִׂין דִּין וְאָמַר _ _ _ חִסְדָּא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בַּיּוֹם:
וְכִדְרַב
רַב
אַבָּיֵי
קוֹדֵם
1. ?
2. מַאן ?
1 - chèvre.
2 - n. pr.
qui, qui est.
1 - tour.
2 - vaisselier.
défenseur.
3. ?
4. רִאשׁוֹן ?
premier.
1 - étain, écume des métaux.
2 - plomb.
3 - pour, afin de.
grâce, beauté, agrément.
1 - char, voiture.
2 - n. pr.
5. רַב ?
1 - fleur.
2 - frange.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10