מות
Paal
mourir, être mortel.
Piel
faire mourir.
Poual
tué.
Hifil
faire périr.
Houfal
mis à mort, puni de mort.
Peal
mourir, être mortel.
מַטֶּה
bâton.
tribu.
joug, appui.
מטה
Peal
parvenir, s'élever, venir, s'accomplir
être mur.
Afel
apporter.
Hitpeel
se rendre chez.
מִין
espèce.
sexe.
hérétique.
parmi, comparatif.
autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִנַּיִין
d'où ?
מָקוֹם
endroit.
espace.
D.ieu.
מֹשֶׁה
n. pr.
מִשׁוּם
à cause de.
au nom de.
entrant dans la catégorie de.
נוח
Paal
se reposer.
donner du repos.
Nifal
déposé.
suffisant.
être agréable.
Hifil
procurer du repos.
laisser, poser.
conduire.
Houfal
posé, reposé.
Peal
se reposer.
mourir.
Hitpeel
calmer.
déposer.
Hitpaal
se reposer.
déposé.
satisfait.
נַחֲלָה
possession, héritage.
torrent, vallée.
נטל
Paal
prendre.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
pris.
séparé.
Piel
porter.
Hifil
imposer.
mettre.
développer.
Peal
prendre.
lever.
laver.
Hitpeel
élevé.
נֶכֶס
bien, richesse.
נֶפֶשׁ
vie.
souffle.
cadavre.
volonté.
odeur.
la personne elle-même.
נקש
Paal
tomber dans un piège.
tendre un piège.
frapper.
Nifal
pris dans un piège.
séduit.
Piel
tendre un piège.
Hifil
déduire, mettre en relation.
heurter, taper.
comparer.
jouer d'un instrument de musique.
Houfal
comparé, mis en relation.
heurté.
Hitpael
tendre un piège.
Peal
comparer.
heurter.
Pael
comparer.
heurter.
Hitpeel
s'entrechoquer.
Hitpaal
être comparé.