1. אָמְרִי בֵּי רַב מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב הֲלָכָה _ _ _ יוֹסֵי בְּאַנְדְּרוֹגִינוֹס וּבְהַרְכָּבָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר בְּקוֹשִׁי וּבְקִידּוּשׁ:
יַעֲקוֹר
כְּרַבִּי
קוֹלֶטֶת
אוֹמְרִים
2. _ _ _ לֵיתַהּ לְבָרַיְיתָא מִקַּמֵּי מַתְנִיתִין מִדְּשַׁבְקֵיהּ רַבִּי יוֹסֵי לְבַר זוּגֵיהּ — שְׁמַע מִינַּהּ הֲדַר בֵּיהּ:
עֶרֶב
הֲלָכָה
לְדִבְרֵי
אַדְּרַבָּה
3. וּשְׁמוּאֵל אָמַר לֵיתַהּ לְבָרַיְיתָא מִקַּמֵּי מַתְנִיתִין אַדְּרַבָּה לֵיתָא לְמַתְנִיתִין מִקַּמֵּי בָּרַיְיתָא דְּהָא שָׁמְעִינַן לֵיהּ לִשְׁמוּאֵל דְּחָיֵישׁ לִיחִידָאָה הָנֵי מִילֵּי כִּי לָא מִתְעַקְרָא מַתְנִיתִין אֲבָל כִּי מִתְעַקְרָא מַתְנִיתִין _ _ _ לָא חָיֵישׁ:
מַרְכִּיבִין
לִפְנֵי
לְדִבְרֵי
4. כַּמָּה יְהֵא קִישּׁוּיָהּ — רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אוֹ אַרְבָּעִים אוֹ חֲמִשִּׁים יוֹם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר דַּיָּיהּ חָדְשָׁהּ רַבִּי _ _ _ וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים אֵין קִישּׁוּי יוֹתֵר מִשְּׁתֵּי שַׁבָּתוֹת:
זָכָר
קִדֵּשׁ
יוֹסֵי
יָמִים
5. _ _ _ לְמַתְנִיתִין מִקַּמֵּי בָּרַיְיתָא דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַנְדְּרוֹגִינוֹס — בְּרִיָּה בִּפְנֵי עַצְמָהּ הוּא וְלֹא הִכְרִיעוּ בּוֹ חֲכָמִים אִם זָכָר אִם נְקֵבָה:
מִשְּׁתֵּי
לֵיתַהּ
שׁוּב
בְּקוֹשִׁי
1. קוֹשִׁי ?
n. patron.
dégoût.
1 - difficulté.
2 - érection.
n. pr.
2. בְּרִיָּה ?
1 - instrument qui brise.
2 - natte de paille.
1 - créature.
2 - être en vie.
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
n. pr.
3. ?
4. הַרְכָּבָה ?
gale, dartre.
1 - vendange.
2 - inaccessible.
3 - diminué, moins.
1 - greffe.
2 - montage.
3 - vaccin.
n. patron.
5. ל ?
stérile.
1 - génération.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
ami.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10