1.
וְהָתַנְיָא אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי יְהוּדָה מַעֲשֶׂה בְּלִסְטִים אֶחָד שֶׁיָּצָא לֵיהָרֵג בִּמְגִיזַת קַפּוֹטְקְיָא וְאָמַר לָהֶם ''לְכוּ אִמְרוּ _ _ _ לְאֵשֶׁת שִׁמְעוֹן בֶּן כֹּהֵן 'אֲנִי הָרַגְתִּי אֶת בַּעְלָהּ בִּכְנִיסָתִי לְלוֹד''' וְאָמְרִי לַהּ 'בִּכְנִיסָתוֹ לְלוֹד' וְהִשִּׂיאוּ אֶת אִשְׁתּוֹ אָמַר לָהֶם מִשָּׁם רְאָיָה בְּאוֹמֵר ''אֲנִי הָיִיתִי עִם הוֹרְגָיו'':
אָשֵׁי
לָהּ
אוֹ
מֵיאוּן
2.
מֵיאֲנָה אוֹ שֶׁחָלְצָה וְכוּ' _ _ _ דְּבֵית דִּין הָא בִּתְרֵי — לָא:
עִם
פַּפֵּי
שֶׁאָסַר
טַעְמָא
3.
וְאֶלָּא בִּתְלָתָא _ _ _ חֲשִׁידִי וְהָתְנַן מֵיאֲנָה אוֹ שֶׁחָלְצָה בְּפָנָיו — יִשָּׂאֶנָּה מִפְּנֵי שֶׁהוּא בֵּית דִּין:
מוּמְחֶה
דְּגוֹיִם
מִי
שְׁנָא
4.
אָמַר לְךָ רַב מְנַשֶּׁה אֲנָא דַּאֲמַרִי _ _ _ לְרַבָּנַן — וְטַעְמָא דְּרַבָּנַן הָכָא כִּדְרָבָא דְּאָמַר רָבָא אָדָם קָרוֹב אֵצֶל עַצְמוֹ וְאֵין אָדָם מֵשִׂים עַצְמוֹ רָשָׁע:
אֲפִילּוּ
וְרַב
כָּנַס
גֵּט
5.
לְעוֹלָם _ _ _ וְכִדְאָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בְּיָחִיד מוּמְחֶה הָכָא נָמֵי בְּיָחִיד מוּמְחֶה:
בְּחַד
וְעַל
לְכוּ
כֹּהֵן
1. .א.מ.ר ?
paal
gras, engraisser.
piel
1 - rendre gras.
2 - évaluer.
2 - évaluer.
hifil
rendre gras, appesantir.
hitpeel
devenir gras.
paal
1 - entrer.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
piel
1 - glaner.
2 - mal agir.
2 - mal agir.
poual
fait, arrivé.
hifil
1 - apporter.
2 - faire entrer.
3 - calomnier.
2 - faire entrer.
3 - calomnier.
houfal
être introduit.
hitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
nitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
peal
1 - entrer, venir.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
pael
1 - apporter, introduire.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
afel
1 - faire entrer, être introduit.
2 - apporter, introduire, être amené.
2 - apporter, introduire, être amené.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. בַּיִת ?
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
pardon.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
3. הָא ?
contour, rondeur.
1 - dette.
2 - usure, prêt.
2 - usure, prêt.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
Tout Puissant.
4. טַעַם ?
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
écume.
1 - morceau, tranche.
2 - fosse.
3 - incision.
2 - fosse.
3 - incision.
5. כֹּהֵן ?
n. pr.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
iniquité, injustice.
1 - peste, mortalité.
2 - avec אבן : pierre d'achoppement.
2 - avec אבן : pierre d'achoppement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10