1. שֶׁהָיָה רַבִּי נְחֶמְיָה _ _ _ אֶחָד גֵּירֵי אֲרָיוֹת וְאֶחָד גֵּירֵי חֲלוֹמוֹת וְאֶחָד גֵּירֵי מָרְדֳּכַי וְאֶסְתֵּר — אֵינָן גֵּרִים עַד שֶׁיִּתְגַּיְּירוּ בַּזְּמַן הַזֶּה:
הַדָּבָר
אוֹמֵר
דְּתָנֵי
דְּלֵיכָּא
2. תָּנוּ רַבָּנַן אֵין מְקַבְּלִין גֵּרִים לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ כַּיּוֹצֵא בּוֹ לֹא קִבְּלוּ גֵּרִים לֹא בִּימֵי דָוִד וְלֹא בִּימֵי שְׁלֹמֹה אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַאי קְרָא ''הֵן גּוֹר יָגוּר אֶפֶס מֵאוֹתִי מִי גָר אִתָּךְ עָלַיִךְ יִפּוֹל'' אֲבָל אִידַּךְ _ _ _:
יִכְנוֹס
לָא
לָא
יוֹצִיא
3. גְּמָ' הָא גִּיּוֹרֶת מִיהָא הָוְיָא וּרְמִינְהִי אֶחָד אִישׁ שֶׁנִּתְגַּיֵּיר לְשׁוּם _ _ _ וְאֶחָד אִשָּׁה שֶׁנִּתְגַּיְּירָה לְשׁוּם אִישׁ וְכֵן מִי שֶׁנִּתְגַּיֵּיר לְשׁוּם שׁוּלְחַן מְלָכִים לְשׁוּם עַבְדֵי שְׁלֹמֹה — אֵינָן גֵּרִים דִּבְרֵי רַבִּי נְחֶמְיָה:
כִּבְמוּחְזָק
הַנִּטְעָן
אִשָּׁה
הֲרֵי
4. הֵיכִי דָּמֵי אִי דְּאִיכָּא עֵדִים כִּי אֲתָא אַחֵר וְאַפְסְקֵיהּ לְקָלָא מַאי הָוֵי אֶלָּא לָאו דְּלֵיכָּא עֵדִים וְטַעְמָא דַּאֲתָא _ _ _ וְאַפְסְקֵיהּ לְקָלָא הָא לָאו הָכִי מַפְּקִינַן:
אַחֵר
וְהוֹצִיאוּהָ
לְהַאי
דָוִד
5. מֵיתִיבִי בַּמֶּה דְּבָרִים _ _ _ — כְּשֶׁאֵין לָהּ בָּנִים אֲבָל יֵשׁ לָהּ בָּנִים — לֹא תֵּצֵא וְאִם בָּאוּ עֵדֵי טוּמְאָה אֲפִילּוּ יֵשׁ לָהּ כַּמָּה בָּנִים — תֵּצֵא:
הָנֵי
רַבִּי
שְׁמוּאֵל
אֲמוּרִים
1. ?
2. הֵיכִי ?
1 - comment ?
2 - à quoi cela ressemble-t-il ? dans quel cas ?
3 - dans quel cas peut-on trouver cette loi ?
1 - monument.
2 - signe pour reconnaitre un chemin.
1 - siège, demeure.
2 - disposition, forme.
3 - structure.
4 - caractère.
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
3. אֶסְתֵּר ?
n. patron.
égyptienne.
n. pr.
n. pr.
4. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
1 - scorpion.
2 - fouet armé de pointes.
marteau.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10