1. אֵשֶׁת אָבִיו — עֶרְוָה אֵשֶׁת אֲבִי אָבִיו — שְׁנִיָּה וּגְזַרוּ עַל אֵשֶׁת אֲבִי אִמּוֹ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אֲבִי אָבִיו וְטַעְמָא מַאי — כּוּלְּהוּ ''דְּבֵי אַבָּא _ _ _ קָרוּ לֵיהּ:
לִי
כַּלָּתְךָ
וְטַעְמָא
רַבָּה''
2. אַמֵּימָר אַכְשַׁר בְּאֵשֶׁת אֲחִי אֲבִי אָבִיו וּבַאֲחוֹת אֲבִי אָבִיו אָמַר לֵיהּ רַב הִלֵּל לְרַב אָשֵׁי לְדִידִי חַזְיָא לִי שְׁנִיּוֹת מָר בְּרֵיהּ דְּרַבְנָא _ _ _ שִׁיתַּסְרֵי לְאִיסּוּרָא מַאי לָאו תַּמְנֵי דְּמַתְנִיתָא וְשֵׁית דְּבֵי רַבִּי חִיָּיא וְהָנָךְ תַּרְתֵּי — הָא שִׁיתַּסְרֵי:
וַאֲמַרוּ
בַּת
וּכְתִיבָן
רַבָּה
3. מַאי תָּא שְׁמַע דְּכִי אֲתָא רַב יְהוּדָה בַּר שֵׁילָא אֲמַר אָמְרִי בְּמַעְרְבָא כֹּל שֶׁבִּנְקֵבָה _ _ _ בְּזָכָר גָּזְרוּ עַל אִשְׁתּוֹ מִשּׁוּם שְׁנִיָּה:
אַטּוּ
עֶרְוָה
אָבִיו
חוֹרַגְתּוֹ
4. דְּאָמַר רַב חִסְדָּא הָא מִילְּתָא מִגַּבְרָא רַבָּה שְׁמִיעַ לִי וּמַנּוּ — רַבִּי אַמֵּי לֹא אָסְרוּ כַּלָּה אֶלָּא מִפְּנֵי _ _ _ וַאֲמַרוּ לִי כַּלְדָּאֵי מַלְּפָנָא הָוֵית:
חוֹרְגוֹ
וַאֲנַן
כַּלָּה
כַּלְדָּאֵי
5. וְאָמַר רָבָא וּכְלָלָא הוּא חֲמוֹתוֹ עֶרְוָה אֵשֶׁת חָמִיו מוּתֶּרֶת בַּת חֲמוֹתוֹ _ _ _ אֵשֶׁת בֶּן חֲמוֹתוֹ מוּתֶּרֶת בַּת חָמִיו עֶרְוָה אֵשֶׁת בֶּן חָמִיו מוּתֶּרֶת חוֹרַגְתּוֹ עֶרְוָה אֵשֶׁת חוֹרְגוֹ מוּתֶּרֶת בַּת חוֹרַגְתּוֹ עֶרְוָה אֵשֶׁת בֶּן חוֹרְגוֹ מוּתֶּרֶת:
שֶׁבִּנְקֵבָה
לְאֵיתוֹיֵי
אֲבָל
עֶרְוָה
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
huit.
n. pr.
impur.
2. חַמוֹת ?
1 - monde.
2 - vie présente.
chant.
n. pr.
belle-mère (mère du mari).
3. מִן ?
enfant.
muraille.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
4. מִשׁוּם ?
bien, richesse.
orphelin.
1 - météore.
2 - cœur.
3 - coq.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
5. תְּמַנְיָא ?
huit
attentif.
n. pr.
1 - onction.
2 - portion.
3 - מִשְׁחַת : parfois : laid, défiguré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10