1.
אָמַר רַב אַרְבַּע נָשִׁים יֵשׁ לָהֶן הֶפְסֵק נָקֵיט רַב בִּידֵיהּ תְּלָת אֵשֶׁת אֲחִי הָאֵם מִן הָאָב וְאֵשֶׁת אֲחִי הָאָב מִן הָאֵם וְכַלָּתוֹ _ _ _ מוֹסִיף אַף אֵשֶׁת אֲבִי אִמּוֹ אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק וְסִימָנָיךְ דְּעִילַּאי דְּרַב:
אֵם
רֵישׁ
וּזְעֵירִי
אֵינוֹ
2.
אֶלָּא מַאי חוּמְרַיְיהוּ הָנֵי — אֶפְשָׁר בִּתְשׁוּבָה _ _ _ — לָא אֶפְשָׁר בִּתְשׁוּבָה:
מוּתֶּרֶת
דְּ''הָאֵל
עֲשֵׂה
הָנֵי
3.
אָמַר רָבָא רֶמֶז לִשְׁנִיּוֹת מִן הַתּוֹרָה מִנַּיִן — שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי _ _ _ כָּל הַתּוֹעֵבוֹת הָאֵל עָשׂוּ אַנְשֵׁי הָאָרֶץ'' ''הָאֵל'' — קָשׁוֹת מִכְּלָל דְּאִיכָּא רַכּוֹת וּמַאי נִינְהוּ — שְׁנִיּוֹת:
וְאֵם
אֶת
לָקִישׁ
רֶמֶז
4.
וּזְעֵירִי לְהָתָם שְׁכִיחַ _ _ _ לְהָכָא לָא שְׁכִיחַ וְאָזֵיל:
קוֹדֶם
וְ''אֵלֶּה
וְאָזֵיל
וְעָשָׂה
5.
וְרַב מַאי טַעְמָא לָא חָשֵׁיב לֵיהּ _ _ _ לֵיהּ בְּאֵשֶׁת אֲבִי אָבִיו:
מִיחַלְּפָא
וּזְעֵירִי
תּוֹרָה
מַשְׁמַע
1. ?
2. הֲכִי ?
n. pr.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
n. pr.
paresse, négligence.
3. ?
4. עֹנֶשׁ ?
n. pr.
1 - mile persique.
2 - perse.
2 - perse.
trahison.
1 - punition.
2 - amende, taxe, contribution.
2 - amende, taxe, contribution.
5. קָשֶׁה ?
beauté.
1 - petit matin.
2 - est.
3 - vent d'est.
2 - est.
3 - vent d'est.
1 - dur, violent, endurci.
2 - pénible, difficile.
2 - pénible, difficile.
1 - parce que.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10