1.
רַבִּי אֶלְעָזָר לְדִבְרֵיהֶם קָאָמַר לְהוּ _ _ _ צָרָה מְעִידָה לַחֲבֶרְתָּהּ וְאַף עַל גַּב דְּלָא אִינְּסִיב — מַנְסְבִינַן לַהּ אֶלָּא לְדִידְכוּ אוֹדוֹ לִי מִיהַת דְּהֵיכָא דְּאִינְּסִיב — מַנְסְבִינַן לַהּ מִשּׁוּם דְּהִיא לָא מְקַלְקְלָא נַפְשַׁהּ וְרַבָּנַן ''תָּמוֹת נַפְשִׁי עִם פְּלִשְׁתִּים'' הוּא דְּקָעָבְדָה:
לְמֵימְרָא
מִינַּהּ
לְדִידִי
מַנְסְבִינַן
2.
תָּא שְׁמַע הָאִשָּׁה שֶׁהָלְכָה הִיא וּבַעְלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאָה וְאָמְרָה ''מֵת בַּעְלִי'' — תִּנָּשֵׂא וְתִטּוֹל כְּתוּבָּתָהּ וְצָרָתָהּ אֲסוּרָה רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר הוֹאִיל וְהוּתְּרָה הִיא — הוּתְּרָה נָמֵי צָרָתָהּ אֵימָא הוֹאִיל וְהוּתְּרָה וְנִשֵּׂאת:
אֶלְעָזָר
אֵימָא
דְּאִינְּסִיב
פִּי
3.
וְלֵיחוּשׁ דִּלְמָא בְּגִיטָּא אֲתַאי וְהַאי _ _ _ הָכִי — לְקַלְקוֹלַהּ לְצָרָה הִיא מִיכַּוְּונָה:
צָרָה
דְּכִי
וְנִשֵּׂאת
דְּקָאָמְרָה
4.
_ _ _ רָבָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא סִימָנִין דְּאוֹרָיְיתָא הָכָא בְּשׁוּמָא מְצוּיָה בְּבֶן גִּילוֹ קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר שׁוּמָא מְצוּיָה בְּבֶן גִּילוֹ וּמָר סָבַר אֵינָהּ מְצוּיָה בְּבֶן גִּילוֹ:
הַחוֹטֶם
אָמַר
קְרָא
הִיא
5.
אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ מִשּׁוּם דְּצָרָה מְעִידָה לַחֲבֶרְתָּהּ — אַף עַל גַּב דְּלָא אִינְּסִיב נָמֵי אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ טַעְמָא דְּרַבִּי אֶלְעָזָר מִשּׁוּם דְּאִינְּסִיב הוּא וְלָא _ _ _ נַפְשַׁהּ:
מְקַלְקְלָא
אַבָּיֵי
עַד
הִיא
1. אַבָּא ?
but vers lequel on tire, pierre d'achoppement.
1 - père.
2 - titre.
3 - n. pr.
2 - titre.
3 - n. pr.
1 - grenade, grenadier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. שָׁעָה ?
n. pr.
n. pr.
biche.
heure, instant.
3. ?
4. כָּשֵׁר ?
incision.
rose, lys.
convenable, apte.
champs brûlé par la chaleur.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10