1.
לֹא נֶחְלְקוּ רַבִּי טַרְפוֹן וְרַבִּי עֲקִיבָא עַל שֶׁלָּקַח מִקָּח מֵחֲמִשָּׁה בְּנֵי אָדָם וְאֵין יוֹדֵעַ מֵאֵיזֶה מֵהֶן לָקַח — שֶׁמַּנִּיחַ דְּמֵי מִקָּח בֵּינֵיהֶן וּמִסְתַּלֵּק לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא שֶׁגָּזַל מֵחֲמִשָּׁה שֶׁאָמַר רַבִּי טַרְפוֹן מַנִּיחַ גְּזֵילָה _ _ _ וּמִסְתַּלֵּק וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר עַד שֶׁיְּשַׁלֵּם גְּזֵילָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד:
בְּנִי
בְּסִיפֵּי
אוֹתִי
בֵּינֵיהֶם
2.
הָלְכָה הִיא וּבַעְלָהּ וִיבָמָהּ לִמְדִינַת הַיָּם אָמְרָה ''מֵת בַּעְלִי וְאַחַר כָּךְ יְבָמִי'' ''יְבָמִי וְאַחַר כָּךְ בַּעְלִי'' — אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת שֶׁאֵין הָאִשָּׁה נֶאֱמֶנֶת לוֹמַר ''מֵת יְבָמִי'' שֶׁתִּנָּשֵׂא וְלֹא ''מֵתָה אֲחוֹתָהּ'' שֶׁתִּכָּנֵס לְבֵיתוֹ וְאֵין הָאִישׁ נֶאֱמָן לוֹמַר ''מֵת _ _ _ שֶׁיְּיַבֵּם אִשְׁתּוֹ וְלֹא ''מֵתָה אִשְׁתּוֹ'' שֶׁיִּשָּׂא אֲחוֹתָהּ:
מִלְּמֵיתַב
נוֹתֵן
וְחוֹלֶצֶת
אָחִי''
3.
אֲמַר _ _ _ תְּנֵינָא וְחוֹשְׁשִׁין לִדְבָרֶיהָ וְחוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַיבֶּמֶת:
אָחִי
לֵיהּ
וּכְתוּבָּה
נוֹתֵן
4.
אַבָּיֵי אָמַר דְּשׁוּמְשְׁמָנָא גַּבְרָא כּוּרְסְיַהּ בֵּי חָרָתָא רָמוּ לַהּ רַב פָּפָּא אָמַר דְּנַפָּצָא גַּבְרָא תִּיקְרֵי _ _ _ בָבָא וְתִיתִּיב:
נֶאֱמֶנֶת
בְּסִיפֵּי
נַחְמָן
שִׁמְעוֹן
5.
גְּמָ' ''קִידֵּשׁ'' — קָתָנֵי ''בָּעַל'' — לָא קָתָנֵי ''גָּזַל'' — קָתָנֵי ''לָקַח'' — לָא קָתָנֵי מַנִּי מַתְנִיתִין _ _ _ תַּנָּא קַמָּא וְלָא רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר:
לָא
רֵישׁ
אוֹמֶרֶת
לִדְבָרֶיהָ
1. כֹּל ?
honte, mépris, confusion.
connaissance, parenté.
orgueilleux, fier.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2. רָבָא ?
n. pr.
figure.
1 - hirondelle.
2 - frange.
2 - frange.
1 - faute.
2 - corruption.
3 - puanteur.
2 - corruption.
3 - puanteur.
3. מִקָּח ?
lieu où on met le bétail pour l'engraisser.
n. pr.
action de recevoir, acquisition.
n. pr.
4. רַבִּי ?
où ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
timbales, sistres, clochettes.
5. ש.ל.מ. ?
peal
finir, achever.
paal
enduire avec de la chaux.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
2 - terminer.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10