סקל
Paal
lapider.
Nifal
lapidé.
Piel
lapider.
ôter les pierres.
ôter les pierres.
Poual
lapidé.
סתר
Paal
contredire.
réfuter.
détruire.
défaire les cheveux.
réfuter.
détruire.
défaire les cheveux.
Nifal
se cacher.
être inconnu.
être inconnu.
Piel
cacher.
Poual
caché.
Hifil
cacher.
protéger.
protéger.
Hitpael
se cacher.
Pael
cacher.
détruire
détruire
עֶבֶד
esclave, serviteur.
action.
n. pr.
action.
n. pr.
עֲגָלָה
voiture, chariot.
עֵד
témoin.
témoignage.
chef.
témoignage.
chef.
עַיִן
œil.
source.
couleur, surface.
le pluriel peut signifier : guide.
n. pr.
source.
couleur, surface.
le pluriel peut signifier : guide.
n. pr.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עמד
Paal
se tenir debout.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
Hifil
placer, faire tenir debout.
fixer.
fournir.
se retenir.
fixer.
fournir.
se retenir.
Houfal
placé, mis debout.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עֶרְוָה
nudité.
union interdite.
déshonneur.
union interdite.
déshonneur.
עָרוֹם
nu.
rusé.
rusé.
ערמ
Paal
fin, rusé.
entasser.
entasser.
Nifal
=s'amonceler.
Hifil
être fin, être rusé.
avertir.
Avec סוד : former un complot.
avertir.
Avec סוד : former un complot.
Afel
user de ruse.
Hitpeel
user de ruse.
devenir sage.
devenir sage.
ערפ
Paal
égoutter, distiller.
briser la nuque.
démolir.
briser la nuque.
démolir.
Nifal
dont la nuque est coupée.
démoli.
démoli.
Nitpael
dont la nuque est coupée.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
פֶּה
bouche.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.