1.
_ _ _ ''כְּנִדְרֵי רְשָׁעִים'' — נָדַר בְּנָזִיר וּבְקָרְבָּן וּבִשְׁבוּעָה ''כְּנִדְרֵי כְשֵׁרִים'' — לֹא אָמַר כְּלוּם ''כְּנִדְבוֹתָם'' — נָדַר בְּנָזִיר וּבְקָרְבָּן:
נָדַרְנָא
וְהֵימֶנּוּ
מַתְנִי'
וְלָא
2.
אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי _ _ _:
וְדִלְמָא
מֵאִיר
טוֹב
וְכוּ'
3.
אִי הָכִי מַאי לְמֵימְרָא מַהוּ דְּתֵימָא הָא לָא מַפֵּיק שְׁבוּעָה מִפּוּמֵּיהּ קָא מַשְׁמַע _ _ _ הָדֵין:
לְפָנָיו
דְּתַנְיָא
לַן
בְּאוֹמֵר
4.
''כְּנִדְרֵי כְשֵׁרִים'' — לֹא אָמַר _ _ _ ''כְּנִדְבוֹתָם'' — נָדַר וְכוּ' מַאן תַּנָּא דְּשָׁאנֵי לֵיהּ בֵּין נֶדֶר לִנְדָבָה לֵימָא לָא רַבִּי מֵאִיר וְלָא רַבִּי יְהוּדָה:
כְּלוּם
תִדֹּר
רָבָא
כְּנִדְבוֹתָם
5.
''הֲרֵינִי'' נְזִירוּת דִּלְמָא הֲרֵינִי בְּתַעֲנִית קָאָמַר אָמַר שְׁמוּאֵל כְּשֶׁהָיָה _ _ _ עוֹבֵר לְפָנָיו:
וּמִזֶּה
אֲפִילּוּ
מַאן
נָזִיר
1. .א.מ.ר ?
hitpael
se plaindre.
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
poual
1 - s'écouler.
2 - se condenser.
2 - se condenser.
peal
border.
hitpeel
s'écouler.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. שַׁאנִי ?
n. pr.
c'est différent.
cri, hurlement, soupir, gémissement.
magasins, celliers.
3. הֵימֶנּוּ ?
n. pr.
malédiction, honte.
de lui.
ce qui tombe, criblures (de blé).
4. נֶדֶר ?
n. pr.
pâturage.
vœu.
1 - nation, peuple.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. נָזִיר ?
abattu, affligé.
fruit, revenu.
nom d'un mois.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10