1.
תָּא שְׁמַע דְּתָנֵי רַב זוּטֵי דְּבֵי רַב פַּפֵּי אֵין מְפִירִין נְדָרִים אֶלָּא לְצוֹרֶךְ הַשַּׁבָּת אָמַר רַב אָשֵׁי הָא לָא תְּנַן הָכִי _ _ _ עִם חֲשֵׁיכָה — מֵפֵר לָהּ עַד שֶׁלֹּא תֶּחְשַׁךְ וְאִי אָמְרַתְּ לְצוֹרֶךְ הַשַּׁבָּת — אִין שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ הַשַּׁבָּת — לָא מַאי אִירְיָא חָשְׁכָה אֲפִילּוּ בְּתוֹךְ הַיּוֹם אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר דְּשֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ:
מֵפֵר
כְּשֶׁלֹּא
נָדְרָה
דְּאָמַר
2.
תַּנָּאֵי הִיא הֲפָרַת נְדָרִים כָּל הַיּוֹם רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אָמְרוּ _ _ _ לְעֵת:
אָשֵׁי
מֵעֵת
הָכִי
הָתָם
3.
תְּנַן הָתָם מְפִירִין נְדָרִים בְּשַׁבָּת וְנִשְׁאָלִין לִנְדָרִים שֶׁהֵן לְצוֹרֶךְ הַשַּׁבָּת אִיבַּעְיָא לְהוּ _ _ _ נְדָרִים בְּשַׁבָּת לְצוֹרֶךְ הַשַּׁבָּת אוֹ דִלְמָא אֲפִילּוּ שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ:
יוֹסֵף
שָׁתֵי
מְפִירִין
כְּדִינָא
4.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי כֵּיוָן דִּסְבִירָא לַן אֲפִילּוּ _ _ _ אֲפִילּוּ בִּקְרוֹבִים וַאֲפִילּוּ בַּלַּיְלָה — לָא מִתְחֲזֵי כְּדִינָא:
הָא
מְעוּמָּד
תָּא
סָבַר
5.
אָמַר רַבִּי אַבָּא אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב הֲלָכָה מְפִירִין נְדָרִים בַּלַּיְלָה וְהָא מַתְנִיתִין הִיא _ _ _ בְּלֵילֵי שַׁבָּת אֶלָּא אֵימָא הֲלָכָה נִשְׁאָלִין בַּלַּיְלָה:
אֵימָא
בְּלֵילֵי
וַאֲפִילּוּ
נָדְרָה
1. רַבִּי ?
vêtement.
manteau, couverture.
orme.
mon maître (titre de savants).
2. שַׁבָּת ?
obscurité.
n. pr.
vengeance.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
3. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - expiation.
2 - désinfection.
2 - désinfection.
blessure, coup.
n. pr.
4. .ח.ש.כ ?
paal
se taire, se tranquilliser, s'arrêter.
nifal
dévasté, réduit au silence.
piel
apaiser.
hifil
réduire au silence.
paal
tamiser.
nifal
tamisé.
hifil
multiplier.
peal
être certain.
pael
faire desz fumigations.
paal
pécher.
nifal
1 - courbé.
2 - perverti, pervers.
2 - perverti, pervers.
piel
1 - changer, pervertir.
2 - n. pr. (עַוָּא/עִוָּה ...).
2 - n. pr. (עַוָּא/עִוָּה ...).
poual
perverti.
hifil
1 - corrompre.
2 - pécher.
2 - pécher.
peal
pécher.
pael
crier.
hitpeel
lésé.
paal
* avec shin :
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
obscur.
* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
s'obscurcir.
* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
5. יוֹסֵי ?
1 - sorcier.
2 - d'un air triste et abattu.
3 - doucement.
4 - parfois : verbe נטה, tendre.
2 - d'un air triste et abattu.
3 - doucement.
4 - parfois : verbe נטה, tendre.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10