1.
רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר פּוֹתְחִין לְאָדָם בִּכְבוֹד אָבִיו וְאִמּוֹ וַחֲכָמִים אוֹסְרִין:
אֱלִיעֶזֶר
מַאי
נְדָרִים
אָמַר
2.
גְּמָ' מַאי ''אֵין _ _ _ אָמַר אַבָּיֵי אִם כֵּן אֵין נְדָרִים נִיתָּרִין יָפֶה:
נְדָרִים
רַבִּי
בִּכְבוֹד
נְדָרִים''
3.
אָמַר רַבִּי צָדוֹק עַד שֶׁפּוֹתְחִין לוֹ בִּכְבוֹד אָבִיו וְאִמּוֹ יִפְתְּחוּ לוֹ בִּכְבוֹד הַמָּקוֹם אִם כֵּן — אֵין נְדָרִים מוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּדָבָר שֶׁבֵּינוֹ לְבֵין אָבִיו _ _ _ שֶׁפּוֹתְחִין לוֹ בִּכְבוֹד אָבִיו וְאִמּוֹ:
הַכְּנֶסֶת
חֲכָמִים
נִכְנָס
וְאִמּוֹ
4.
''קוּנָּם לְבַיִת זֶה שֶׁאֲנִי נִכְנָס'' וְנַעֲשָׂה בֵּית הַכְּנֶסֶת אָמַר ''אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא נַעֲשָׂה בֵּית _ _ _ — לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר'' רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר וַחֲכָמִים אוֹסְרִין:
מוֹדִים
וַחֲכָמִים
הַכְּנֶסֶת
יָפֶה
5.
וְעוֹד אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹתְחִין בַּנּוֹלָד וַחֲכָמִים אוֹסְרִין כֵּיצַד אָמַר ''קוּנָּם שֶׁאֲנִי נֶהֱנֶה לְאִישׁ פְּלוֹנִי'' וְנַעֲשָׂה סוֹפֵר אוֹ שֶׁהָיָה מַשִּׂיא אֶת בְּנוֹ וְאָמַר ''אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא נַעֲשֶׂה סוֹפֵר אוֹ שֶׁהָיָה מַשִּׂיא אֶת _ _ _ בְּקָרוֹב — לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר'':
בֵּית
וְאָמַר
בְּנוֹ
כֵּיצַד
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
être court, essoufflement, angoisse.
1 - obscurité.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - rang, arrangement, armée, ordre.
2 - appareil, système.
2 - appareil, système.
poêle.
épaule.
3. בֵּן ?
n. pr.
n. patron.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
1 - tromperie.
2 - paresse.
2 - paresse.
4. כֵּן ?
1 - en fleur, tige.
2 - tuyau.
2 - tuyau.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
nourriture, vivres.
5. קוֹנָם ?
dégoût.
1 - serment.
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
1 - chouette.
2 - monstre de nuit.
2 - monstre de nuit.
1 - âne sauvage.
2 - lézard.
2 - lézard.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10