1. _ _ _ דְּתֵימָא חִידּוּשׁ הוּא שֶׁחִידְּשָׁה תּוֹרָה בְּנָזִיר:
לַן
מַהוּ
לְמַאן
בְּנֶדֶר
2. הָנִיחָא _ _ _ דְּאָמַר כִּי נָזִיר מִן חַרְצָן הָוֵי נָזִיר לַכֹּל אֶלָּא לְרַבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמַר אֵין נָזִיר עַד שֶׁיַּזִּיר מִכּוּלָּן — מַאי אִיכָּא לְמֵימַר וְעוֹד הַאי חִידּוּשׁ לְחוּמְרָא הוּא:
דְּאָמַר
חַרְצָן
הוֹאִיל
לְמַאן
3. וּמִן הָכָא נָפְקָא לֵיהּ _ _ _ נָפְקָא לֵיהּ ''כִּי דָרֹשׁ יִדְרְשֶׁנּוּ'' — אֵלּוּ חַטָּאֹת וַאֲשָׁמוֹת:
רַב
מֵהָתָם
שֶׁיַּזִּיר
כְּגוֹן
4. מַאי חִידּוּשׁ אִילֵּימָא דְּלָא מַתְפֵּיס לַיהּ לְחַטַּאת נָזִיר בְּנֶדֶר הֲרֵי חַטַּאת חֵלֶב _ _ _ מַתְפִּיסָהּ בְּנֶדֶר וְעוֹבֵר בְּ''בַל תְּאַחֵר'':
הָכָא
נָזִיר
מְאַחַר
שֶׁאֵין
5. רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא אָמַר _ _ _ בְּ''בַל תְּאַחֵר'' תִּגְלַחְתּוֹ:
וְלָא
יַעֲקֹב
טָהֳרָה
עוֹבֵר
1. הוּא ?
repos, tranquillité.
comme, lorsque, selon que.
n. pr.
il, lui, il est.
2. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - possession, propriété.
2 - réunion.
3 - n. pr. (אחוזה ,אחוזת ,אחוזם ...).
coffre, armoire.
lézard ou limaçon.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
trahir, être infidèle.
piel
éloigner, rejeter.
poual
excommunié, exclu.
hitpael
excommunié.
nitpael
excommunié.
paal
gonfler, s'enfler.
4. עַד ?
1 - dénombrement.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - parcs à brebis.
2 - totalité ou perfection.
3 - ce qu'il y a de plus exquis, or très pur.
1 - destruction.
2 - boucles.
5. קָא ?
1 - mépris.
2 - pillard.
3 - n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
n. pr.
de grâce ! ah !
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10