1.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בִּימוֹת הַחַמָּה אֲבָל לֹא בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים מִפְּנֵי שֶׁהוּא _ _ _ וּמֵיסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשּׁוּלְחָן אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי אֲבָל אוֹכֵל הוּא עִמּוֹ מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר:
רַע
יְהוּדָה
לִיתְנֵי
מַהֲנֵהוּ
2.
גְּמָ' תַּנְיָא לֹא יִרְחַץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי וְלֹא יִשַׁן עִמּוֹ בַּמִּטָּה בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר גְּדוֹלָה בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים וּקְטַנָּה בִּימוֹת הַחַמָּה — מוּתָּר רוֹחֵץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי גְּדוֹלָה וּמַזִּיעַ עִמּוֹ בִּקְטַנָּה אֲבָל מֵיסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל _ _ _ אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי אֲבָל אוֹכֵל הוּא מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר לְבַעַל הַבַּיִת:
בְּקָרוֹב
הַשּׁוּלְחָן
וּמֵיסֵב
סַם
3.
כְּחִיזְרָא לְדִיקְלֵי חַד לִתְלָתִין יוֹמִין וְכִי תִּירְיָיקִי לְגוּפָא רַב נַחְמָן בַּר _ _ _ אָמַר לָא הִיא וְלָא תִּירְיָיקָה:
יִצְחָק
הָאֵבוּס
תַּנְיָא
רוֹחֵץ
4.
מַתְנִי' לֹא _ _ _ עִמּוֹ מִן הָאֵבוּס שֶׁלִּפְנֵי הַפּוֹעֲלִים וְלֹא יַעֲשֶׂה עִמּוֹ בָּאוּמָן דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עוֹשֶׂה וְהוּא בָּרָחוֹק מִמֶּנּוּ:
עַתִּיקָתָא
מַהֲנֵהוּ
יֹאכַל
פְּלִיגִי
5.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ אֵין מְבַקְּרִים וְאֵין מַזְכִּירִין שְׁמוֹ מַאי טַעְמָא אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּמַעְיָין הַנּוֹבֵעַ וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ ''בּוֹרְדָם'' — שֶׁהוּא כְּמַעְיָין הַנּוֹבֵעַ:
בִּימוֹת
בִּישּׁוּלָא
בַּר
בּוֹרְדָם
1. הוּא ?
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
2 - perforation, forage.
joyeux.
n. pr.
il, lui, il est.
2. ל ?
rameaux, branches, rejetons.
violence.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - sein.
2 - poche.
2 - poche.
3. פָּנִים ?
n. pr.
1 - vingtième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : deux cents.
2 - comme chiffre signifie : deux cents.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - deuil, funérailles.
2 - gémissement.
2 - gémissement.
4. .א.ו.ר ?
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
paal
se réfugier, espérer, se confier en quelqu'un.
nifal
protégé.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
hifil
fleurir.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10