מַצָּה
pain azyme.
querelle.
cuir non tanné.
מִצְוָה
ordre, précepte.
charité.
מִקְדָּשׁ
sanctuaire, ce qui a été consacré.
מֵת
mort, cadavre.
homme, mortel.
peu nombreux.
נופ
Paal
asperger.
parfumer.
Piel
agiter.
Hifil
agiter.
lever, élever en agitant.
asperger, faire ruisseler.
Houfal
agité.
élevé.
Hitpael
se balancer.
Peal
flotter.
Afel
agiter.
Hitpeel
se balancer.
נָזִיר
nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
offrande apporté par le nazaréen.
vignes non taillées.
נֵזֶר
nazaréat.
chevelure.
couronne, diadème.
נטל
Paal
prendre.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
pris.
séparé.
Piel
porter.
Hifil
imposer.
mettre.
développer.
Peal
prendre.
lever.
laver.
Hitpeel
élevé.
נתנ
Paal
donner.
mettre, produire.
permettre.
n. pr.
Nifal
donné.
devenir.
Houfal
mis, donné.
Peal
donner, payer.
נתר
Paal
sauter.
Piel
sauter.
Hifil
délier.
permettre.
libérer.
n. pr. (יַתִּיר...).
Houfal
autorisé.
Peal
abattre.
Pael
tomber.
Afel
arracher.
Hitpeel
faire tomber.
סַל
panier.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עמד
Paal
se tenir debout.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
Hifil
placer, faire tenir debout.
fixer.
fournir.
se retenir.
Houfal
placé, mis debout.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.