1. הִרְתִּיעַ _ _ _ אֵינוֹ נָזִיר כּוּ' טַעְמָא מִשּׁוּם דְּהִרְתִּיעַ לַאֲחוֹרָיו הָא אָתֵי לְקַמַּן — הָוֵי נָזִיר מַנִּי:
כְּגוֹן
לַאֲחוֹרָיו
דְּהִרְתִּיעַ
נָזִיר
2. אַבָּיֵי אָמַר כְּגוֹן דְּאָמַר ''אִי נָמֵי לָאו פְּלוֹנִי הוּא — אִי הָוֵי נָזִיר'' וּמַאי ''לֹא נִתְקַיְּימוּ דְּבָרָיו'' — לֹא נִתְקַיְּימוּ דְּבָרָיו הָרִאשׁוֹנִים אֶלָּא _ _ _ אַחֲרוֹנִים:
הָרִאשׁוֹנִים
דְּבָרָיו
מִשּׁוּם
הָוֵי
1. אֶלָּא ?
1 - existant, actuel.
2 - stable, valide.
1 - n. patron.
2 - largeur, distance.
peur, tremblement.
seulement.
2. אַבַּיֵּי ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - mile persique.
2 - perse.
n. pr.
belle-mère (mère du mari).
3. ר.ת.ע. ?
paal
regarder d'un œil de dépit.
piel
1 - observer.
2 - peser avec précision.
3 - méditer.
4 - rechercher.
pael
1 - rechercher.
2 - étudier.
paal
coudre.
piel
coudre.
nifal
surpris.
hifil
1 - décourager.
2 - faire reculer.
3 - surpris.
4 - en colère.
peal
1 - trembler.
2 - s'échauffer.
pael
trembler.
afel
bouillonner.
paal
mépriser, dédaigner.
4. רִאשׁוֹן ?
1 - chapitre.
2 - passage.
3 - chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
4 - rapine, extorsion.
5 - articulation.
premier.
n. pr.
compatissant.
5. מִשׁוּם ?
douleur, peine.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
intendance, inspection, charge, garde.
1 - teint.
2 - hyène rayée.
3 - hypocrite.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7