1. וּכְשֶׁהָיָה מַגִּיעַ רַבִּי עֲקִיבָא אֵצֶל פָּסוּק זֶה הָיָה בּוֹכֶה וּמָה מִי שֶׁנִּתְכַּוֵּון לַעֲלוֹת בְּיָדוֹ בְּשַׂר חֲזִיר וְעָלָה בְּיָדוֹ בְּשַׂר טָלֶה — _ _ _ כַּפָּרָה וּסְלִיחָה הַמִּתְכַּוֵּון לַעֲלוֹת בְּיָדוֹ בְּשַׂר חֲזִיר וְעָלָה בְּיָדוֹ בְּשַׂר חֲזִיר — עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
תָּנָא
אַחֲרִינָא
וְשִׁיקּוּיָי
טָעוּן
2. וְדִלְמָא _ _ _ נָמֵי לְשׁוּם מִצְוָה אִיכַּוֵּוין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כָּל הַפָּסוּק הַזֶּה עַל שֵׁם עֲבֵירָה נֶאֱמַר:
חֲזִיר
וַאֲחוֹתוֹ
הוּא
וְהִיא
3. גְּמָ' תָּנוּ _ _ _ ''אִישָׁהּ הֲפֵרָם וַה' יִסְלַח לָהּ'' — בְּאִשָּׁה שֶׁהֵפֵר לָהּ בַּעְלָהּ וְהִיא לֹא יָדְעָה הַכָּתוּב מְדַבֵּר שֶׁהִיא צְרִיכָה כַּפָּרָה וּסְלִיחָה:
דְּהֶתֵּירָא
רַבָּנַן
וּסְלִיחָה
לְאִיסּוּרָא
4. וְהָא מֵינָס אֲנִיס תָּנָא מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי בַּר רַב חוֹנִי לָמָּה נָקוּד עַל וָיו ''וּבְקוּמָהּ'' שֶׁל בְּכִירָה לוֹמַר שֶׁבְּשִׁכְבָהּ _ _ _ יָדַע אֲבָל בְּקוּמָהּ יָדַע:
שֶׁנִּזְדַּמְּנָה
לֵיהּ
לָא
אִיבְּעִי
5. וְאִי אִיתְּמַר הָדָא — דְּאִיכָּא אִיסּוּרָא אֲבָל אִשָּׁה _ _ _ לָהּ בַּעְלָהּ דְּהֶתֵּירָא — לָא תִּיבְעֵי כַּפָּרָה וּסְלִיחָה:
שֶׁצָּלוּ
הוּא
דְּהֵפֵר
ה'
1. ?
2. אֵצֶל ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - à côté, prés de.
2 - côté.
nageoire.
n. pr.
3. אִי ?
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
parfum, encens.
n. pr.
4. ?
5. נַמִּי ?
aussi, même.
femme enceinte.
récolte.
semence.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10