1. אוֹ דִלְמָא אֲמַר לֵיהּ _ _ _ נִיחָא לִי דְּלִיפֻּשׁוּ שְׁטָרֵי עִילָּוַאי:
לִי
לָא
בְּמָנֶה
תִּיבְּעֵי
2. לָא רֵישָׁא וְסֵיפָא בִּדְאוֹזֵיל וְסֵיפָא הָא קָא מַשְׁמַע _ _ _ טַעְמָא דְּאוֹזֵיל בִּדְיַתְמֵי אֲבָל בְּדִידַהּ — מִכְרָהּ קַיָּים:
לַן
דַּאֲמַר
סְרֵי
טַעְמָא
3. וְאִיכָּא דְּאָמְרִי הָא לָא תִּיבְּעֵי לָךְ הֵיכָא דַּאֲמַר לֵיהּ ''זִיל זַבֵּין לִי לִיתְכָּא וְזַבֵּין לֵיהּ כּוֹרָא'' דְּוַדַּאי מוֹסִיף עַל דְּבָרָיו _ _ _:
לֹא
אוֹמֵר
מִכְרָן
הָוֵי
4. אִי הָכִי אֵימָא סֵיפָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף בָּזֶה בַּעַל הַבַּיִת לֹא _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁיָּכוֹל לוֹמַר חָלוּק גָּדוֹל הָיִיתִי מְבַקֵּשׁ וְאַתָּה הֵבֵאתָ לִי חָלוּק קָטָן וָרַע:
מִכְרָן
מָעַל
אָמְרַתְּ
חָלוּק
5. אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא שְׁלִיחַ כִּי הַאי גַוְונָא עוֹשֶׂה שְׁלִיחוּתוֹ וּמוֹסִיף עַל דְּבָרָיו הָוֵי — מִשּׁוּם הָכִי בַּעַל _ _ _ מָעַל אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ מַעֲבִיר עַל דְּבָרָיו הָוֵי — אַמַּאי מָעַל:
גַוְונָא
רַבִּי
הַבַּיִת
הָבֵא
1. אַחֲרוֹן ?
pourpre.
1 - dernier.
2 - אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
bouclier.
ce qu'on a foulé, eau trouble.
2. .ת.נ.ה ?
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
jouer d'un instrument de musique.
piel
jouer d'un instrument de musique.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
3. ז.ב.נ. ?
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
paal
respirer, haleter.
hitpeel
se reposer, s'essoufler.
paal
fondre, se dissoudre.
nifal
fondre, se dissoudre.
hifil
décourager.
paal
rompre, partager (du pain).
nifal
rompue, partagé.
piel
partager.
hifil
avoir le sabot fendu, avoir de la corne au pied.
peal
diviser.
4. שֶׁל ?
n. pr.
action de lier.
prison.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
5. שָׁלִיחַ ?
envoyé, messager.
1 - supérieur.
2 - superflu, additionnel.
3 - personne ayant un membre supplémentaire.
4 - orthographe complète des mots.
désir, plaisir.
1 - dent.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10