1.
אָמַר רַבָּה אָמַר רַבִּי חִיָּיא ''דְּלָא נֶדֶר וּדְלָא _ _ _ — הוּא אֵינוֹ יָכוֹל לְהַשְׁבִּיעָהּ אֲבָל יוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ ''נְקִי נֶדֶר נְקִי שְׁבוּעָה'' — בֵּין הוּא וּבֵין יוֹרְשִׁין אֵין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ הָכִי קָאָמַר לַהּ מְנַקְּיַתְּ מִשְּׁבוּעֲתָא:
מִנִּכְסֵי
שְׁבוּעָה''
בִּשְׁבוּעָה
נְהַרְדָּעֵי
2.
שְׁלַח רַבִּי זַכַּאי לְמָר עוּקְבָא בֵּין ''דְּלָא שְׁבוּעָה'' בֵּין ''דִּנְקִי שְׁבוּעָה'' בֵּין ''דְּלָא נֶדֶר'' וּבֵין ''דִּנְקִי נֶדֶר'' — ''בְּנִכְסַי'' הוּא אֵינוֹ יָכוֹל לְהַשְׁבִּיעָהּ אֲבָל יוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ מִנִּכְסַיָּא אִילֵּין — _ _ _ הוּא וּבֵין יוֹרְשָׁיו אֵין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ:
בֵּין
כְּבֶן
יִפָּרַע
רַבִּי
3.
אֲזַל רַב מָרְדֳּכַי אַמְרַהּ לִשְׁמַעְתָּא קַמֵּיהּ דְּרַב אָשֵׁי בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר עַל הַפּוֹגֶמֶת כְּתוּבָּתָהּ — דְּמַסְּקָא אַדַּעְתַּהּ דִּלְמָא מִצְטָרְכִי לִי זוּזֵי וְשָׁקֵילְנָא מִכְּתוּבְּתַאי וְאָמְרָה לֵיהּ כְּתוֹב לִי דְּלָא מַשְׁבְּעַתְּ לִי אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר עַל אַפּוֹטְרוֹפְּיָא שֶׁנַּעֲשֵׂית בְּחַיֵּי בַעְלָהּ _ _ _ מִי הֲוָת יָדְעָה דְּמוֹתֵיב לַהּ אַפּוֹטְרוֹפְּיָא דְּאָמְרָה לֵיהּ ''כְּתוֹב לִי דְּלָא מַשְׁבְּעַתְּ לִי'':
הַבָּא
וְאָמַר
אִיהִי
אַבָּא
4.
וְרַב יוֹסֵף אָמַר רַבִּי חִיָּיא ''דְּלָא נֶדֶר וּדְלָא שְׁבוּעָה'' — הוּא אֵינוֹ יָכוֹל לְהַשְׁבִּיעָהּ אֲבָל יוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ ''נְקִי נֶדֶר נְקִי שְׁבוּעָה'' — בֵּין הוּא _ _ _ יוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ הָכִי קָאָמַר לַהּ נַקַּי נַפְשִׁךְ בִּשְׁבוּעֲתָא:
אֲבָל
מְשׁוּעְבָּדִים
וּבֵין
מָכַר
5.
וְאִיכָּא דְּאָמְרִי לַהּ מַתְנִיתָא אַבָּא שָׁאוּל בֶּן אִימָּא מִרְיָם אָמַר בֵּין ''דְּלָא שְׁבוּעָה'' בֵּין ''דִּנְקִי שְׁבוּעָה'' בֵּין ''דְּלָא נֶדֶר'' וּבֵין ''נְקִי נֶדֶר'' בֵּין ''מִנִּכְסֵי'' _ _ _ ''מִנִּכְסַיָּא אִילֵּין'' — בֵּין הוּא וּבֵין יוֹרְשָׁיו אֵין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ אֲבָל מָה אֶעֱשֶׂה שֶׁהֲרֵי אָמְרוּ חֲכָמִים הַבָּא לִיפָּרַע מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים לֹא יִפָּרַע אֶלָּא בִּשְׁבוּעָה אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל הֲלָכָה כְּבֶן אִימָּא מִרְיָם:
וְלֹא
מִנִּכְסֵי
הָכִי
וּבֵין
1. אַבָּא ?
éclair.
1 - père.
2 - titre.
3 - n. pr.
2 - titre.
3 - n. pr.
1 - ivrognerie.
2 - énivré.
2 - énivré.
1 - vision.
2 - miroir.
2 - miroir.
2. ק.ב.ל. ?
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
paal
1 - envelopper, rouler.
2 - hennir.
2 - hennir.
hifil
envelopper.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - fin, rusé.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
=s'amonceler.
hifil
1 - être fin, être rusé.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
afel
user de ruse.
hitpeel
1 - user de ruse.
2 - devenir sage.
2 - devenir sage.
paal
rebelle, indomptable.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
4. מִרְיָם ?
tremblement, frayeur, peur.
triste, de mauvaise humeur.
n. pr.
1 - de peur que, ne pas.
2 - peut-être.
2 - peut-être.
5. עֵד ?
n. pr.
1 - supérieur.
2 - superflu, additionnel.
3 - personne ayant un membre supplémentaire.
4 - orthographe complète des mots.
2 - superflu, additionnel.
3 - personne ayant un membre supplémentaire.
4 - orthographe complète des mots.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
grain qu'on a battu, action de fouler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10