1. וְנוֹתֵן לָהּ מִטָּה וּמַפָּץ וְכוּ' מַפָּץ וּמַחְצֶלֶת לְמָה לַהּ דְּיָהֵב לַהּ אָמַר רַב פָּפָּא בְּאַתְרָא דִּנְהִיגִי דְּמָלוּ _ _ _ בְּחַבְלֵי דְּמַבְגַּר לַהּ:
אֲמַר
שֶׁלֹּא
פּוּרְיָא
וְכוּ'
2. לָא צְרִיכָא כְּגוֹן דְּאוֹרְחֵיהּ דִּידֵיהּ וְלָאו אוֹרְחַהּ דִּידַהּ תַּנָּא קַמָּא סָבַר אָמַר לַהּ כִּי אָזֵילְנָא שָׁקֵילְנָא לְהוּ וְכִי אָתֵינָא מַיְיתֵינָא לְהוּ בַּהֲדַאי וְרַבִּי נָתָן סָבַר אָמַרָה לֵיהּ זִימְנִין דְּמִיתְרְמֵי _ _ _ הַשְּׁמָשׁוֹת וְלָא מָצֵית מַיְיתֵת לְהוּ וְשָׁקְלַתְּ לְהוּ לְדִידִי וּמַגְנֵית לִי עַל אַרְעָא:
יַיִן
בֵּין
מִדְּשַׁנִּי
לְבֵיתֵיהּ
3. מַאי קָאָמַר אָמַר אַבָּיֵי הָכִי קָאָמַר רְגִילָה בִּפְנֵי בַּעְלָהּ — שְׁנֵי כּוֹסוֹת שֶׁלֹּא בִּפְנֵי בַעְלָהּ — _ _ _ לָהּ כּוֹס אֶחָד אֵינָהּ רְגִילָה בִּפְנֵי בַעְלָהּ — אֶלָּא כּוֹס אֶחָד שֶׁלֹּא בִּפְנֵי בַעְלָהּ — אֵין נוֹתְנִין לָהּ כָּל עִיקָּר:
אֵימָא
תַּנָּא
נוֹתְנִין
קְדֵרָה
4. וְהָא חַנָּה דְּבַעְלָהּ עִמָּהּ הֲוַאי אַכְסְנַאי שָׁאנֵי דְּאָמַר _ _ _ הוּנָא מִנַּיִן לְאַכְסְנַאי שֶׁאָסוּר בְּתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וַיִּשְׁתַּחֲווּ לִפְנֵי ה' וַיָּשׁוּבוּ וַיָּבֹאוּ אֶל בֵּיתָם הָרָמָתָה וַיֵּדַע אֶלְקָנָה אֶת חַנָּה אִשְׁתּוֹ וַיִּזְכְּרֶהָ ה''' הַשְׁתָּא — אִין מֵעִיקָּרָא — לָא:
רַב
שְׁנֵי
אֶלְקָנָה
וְאֵינָהּ
5. חוּמָא דְּבֵיתְהוּ דְּאַבָּיֵי אֲתַאי לְקַמֵּיהּ דְּרָבָא אֲמַרָה לֵיהּ פְּסוֹק לִי מְזוֹנֵי פְּסַק לַהּ פְּסוֹק לִי חַמְרָא אֲמַר לֵיהּ יָדַעְנָא בֵּיהּ בְּנַחְמָנִי דְּלָא הֲוָה שָׁתֵי חַמְרָא אֲמַרָה לֵיהּ חַיֵּי דְּמָר דַּהֲוָה מַשְׁקֵי לִי בְּשׁוּפְרָזֵי כִּי _ _ _ בַּהֲדֵי דְּקָא מַחְוְיָא לֵיהּ אִיגַּלִּי דְּרָעַאּ נְפַל נְהוֹרָא בְּבֵי דִינָא:
בְּתַשְׁמִישׁ
שֶׁאֵינָהּ
הַאי
וְאִם
1. בַּר ?
1 - possession, propriété.
2 - réunion.
3 - n. pr. (אחוזה ,אחוזת ,אחוזם ...).
1 - aride.
2 - mesure, décision.
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2. ?
3. יוֹסֵף ?
1 - épaule, dos.
2 - part.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
bande, emplâtre.
n. pr.
4. .י.ס.פ ?
hifil
obscurcir, couvrir de ténèbres.
peal
avoir peur.
afel
effrayer.
hitpeel
avoir peur.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
5. רַבָּנָן ?
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
n. patron.
6. תַּנָּא ?
1 - fardeau.
2 - celui qui porte le fardeau.
ce qui a été mis.
1 - nouvelle, réputation.
2 - action d'écouter.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11