1. מִיחֲזֵי כִּשְׂכַר _ _ _:
שְׁתֵּי
שַׁבָּת
שְׁחָקִים
אֶחָד
2. אֲמַר לֵיהּ רַבִּי חִיָּיא בַּר יוֹסֵף לִשְׁמוּאֵל מָה בֵּין מוֹרֵד לְמוֹרֶדֶת אֲמַר לֵיהּ צֵא וּלְמַד מִשּׁוּק שֶׁל זוֹנוֹת מִי שׂוֹכֵר אֶת מִי דָּבָר אַחֵר זֶה יִצְרוֹ מִבַּחוּץ _ _ _ יִצְרָהּ מִבִּפְנִים:
יִשְׁמָעֵאל
וְזוֹ
מוֹרֵד
תִּילְתָּא
3. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן _ _ _ אוֹמֵר כִּכָּר הַלָּקוּחַ בְּפוּנְדְּיוֹן מֵאַרְבַּע סְאִין לְסֶלַע רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שְׁתֵּי יָדוֹת לַכִּכָּר מִשָּׁלֹשׁ כִּכָּרוֹת לַקַּב:
הוּא
תִּילְתָּא
כְּמַאן
בְּרוֹקָא
4. מַתְנִי' הַמַּשְׁרֶה אֶת אִשְׁתּוֹ עַל יְדֵי שָׁלִישׁ — לֹא יִפְחוֹת לָהּ מִשְּׁנֵי קַבִּין חִטִּין אוֹ מֵאַרְבָּעָה קַבִּין שְׂעוֹרִין אָמַר רַבִּי יוֹסֵי לֹא פָּסַק לָהּ שְׂעוֹרִין אֶלָּא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שֶׁהָיָה סָמוּךְ לֶאֱדוֹם וְנוֹתֵן לָהּ חֲצִי _ _ _ קִיטְנִית וַחֲצִי לוֹג שֶׁמֶן וְקַב גְּרוֹגְרוֹת אוֹ מָנֶה דְּבֵילָה וְאִם אֵין לוֹ — פּוֹסֵק לְעוּמָּתָן פֵּירוֹת מִמָּקוֹם אַחֵר:
לְאָרְחֵי
יָהֲבִי
קַב
אֶלְעָזָר
5. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי לֹא פָּסַק שְׂעוֹרִין וְכוּ' אֶלָּא בֶּאֱדוֹם הוּא _ _ _ שְׂעוֹרִים בְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא אָכְלִי הָכִי קָאָמַר לֹא פָּסַק שְׂעוֹרִים כִּפְלַיִם בְּחִטִּין אֶלָּא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל שֶׁהָיָה סָמוּךְ לֶאֱדוֹם מִפְּנֵי שֶׁשְּׂעוֹרִין אֲדוֹמִיּוֹת רָעוֹת הֵן:
לַקַּב
דְּאָכְלִין
שְׁתֵּי
מִטָּה
1. אַחֵר ?
1 - autre.
2 - étranger.
cadeau, prix de la prostitution.
prière.
lumière, éclat.
2. גְּוִיָּה ?
1 - corps, cadavre.
2 - membre viril.
n. pr.
n. pr.
1 - rectitude, équité.
2 - adresse, habileté.
3 - avantage, utilité
3. חִטָּה ?
pleurs, deuil.
élevé délicatement, habitué a vivre dans la mollesse, voluptueux.
n. pr.
blé.
4. שָׁנָה ?
année.
joie, allégresse.
innocence.
n. pr.
5. שִׁמְעוֹן ?
tromperie.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10