עֵסֶק
commerce.
sujet.
litige
sujet.
litige
עֶרֶב
soir.
occident.
veille.
garant.
latitude, largeur d'une surface.
n. pr.
expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
occident.
veille.
garant.
latitude, largeur d'une surface.
n. pr.
expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
עַתָּה
maintenant.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פסק
Paal
cesser.
décider.
séparer.
citer un verset.
décider.
séparer.
citer un verset.
Nifal
cesser.
jugé.
coupé en deux.
séparé.
jugé.
coupé en deux.
séparé.
Piel
arrêter.
ponctuer.
couper en morceau.
ponctuer.
couper en morceau.
Hifil
arrêter.
faire une séparation.
faire une séparation.
Houfal
être arrêté.
Hitpael
décidé.
faire signe des yeux.
coupé en deux.
faire signe des yeux.
coupé en deux.
Peal
décider.
réciter la haftarah.
cesser, arrêter.
séparer.
citer un verset.
réciter la haftarah.
cesser, arrêter.
séparer.
citer un verset.
Hitpeel
coupé en deux.
פעל
Paal
faire.
récompenser.
désigne la forme active des racines verbales.
récompenser.
désigne la forme active des racines verbales.
Nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
Piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
Poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
Hifil
activer.
désigne la forme causative intensive des racines verbales.
désigne la forme causative intensive des racines verbales.
Houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
Hitpael
s'émerveiller.
désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
Nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
פקח
Paal
ouvrir (les yeux, les oreilles).
פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
Nifal
s'ouvrir.
attentif.
ouvert.
attentif.
ouvert.
Piel
surveiller.
creuser, déblayer.
ouvrir.
creuser, déblayer.
ouvrir.
Hitpael
dessiller les yeux.
retrouver sa lucidité.
retrouver sa lucidité.
Nitpael
dessiller les yeux.
retrouver sa lucidité.
retrouver sa lucidité.
צַדִּיק
juste.
pieux, vertueux.
innocent.
pieux, vertueux.
innocent.
צְדָקָה
innocence.
justice.
bonté, grâce, clémence.
salut, délivrance.
justice.
bonté, grâce, clémence.
salut, délivrance.
צחק
Paal
rire, se réjouir.
se moquer, railler.
se moquer, railler.
Piel
plaisanter,.
se moquer.
se divertir, jouer.
se moquer.
se divertir, jouer.
קרא
Paal
appeler.
lire.
annoncer.
advenir.
lire.
annoncer.
advenir.
Nifal
nommé, appelé
arriver par hasard.
lu.
arriver par hasard.
lu.
Piel
appeler.
Poual
nommé.
Hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
Peal
appeler, crier, lire.
Hitpeel
appelé.
ראה
Paal
voir.
considérer.
éprouver.
רָאוּי : être apte.
considérer.
éprouver.
רָאוּי : être apte.
Nifal
être vu, apparaitre.
כַּנִּרְאֶה : apparemment.
כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
être vu.
Hifil
montrer.
Houfal
être montré.
Hitpael
se regarder l'un l'autre.
rester oisif.
rester oisif.
Nitpael
se regarder l'un l'autre.
rester oisif.
rester oisif.
רַב
grand.
nombreux.
maître, chef.
archer.
capitale.
assez, trop, beaucoup.
longtemps.
n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
combattre (רוּב).
1 רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
nombreux.
maître, chef.
archer.
capitale.
assez, trop, beaucoup.
longtemps.
n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
combattre (רוּב).
1 רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רַבִּי
mon maître (titre de savants).
רְבִיעִי
quatrième, quart.