1.
חַזְיֵיהּ דְּלָא הֲוָה נִיחָא לֵיהּ אֲמַר לֵיהּ מַאי דַּעְתָּיךְ — _ _ _ דַּאֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לְרַב יְהוּדָה שִׁינָּנָא לָא תִּיהְוֵי בְּעַבּוֹרֵי אַחְסָנְתָּא אֲפִילּוּ מִבְּרָא בִּישָׁא לִבְרָא טָבָא — דְּלָא יְדִיעָא מַאי זַרְעָא נָפֵיק מִינֵּיהּ וְכָל שֶׁכֵּן מִבְּרָא לִבְרַתָּא:
מִשּׁוּם
תָמוּשׁ
אִשְׁתּוֹ
דְּמָר
2.
אֲמַר לֵיהּ הַשְׁתָּא מוֹכֶרֶת קָמִיבַּעְיָא לִי דְּאַף עַל גַּב דְּאִיכָּא לְמֵימַר זוּזֵי _ _ _ דְּאָמֵינָא כְּמַאן דְּקָא מָחוּ לַהּ מְאָה עוּכְלֵי בְּעוּכְלָא מוֹחֶלֶת מִיבַּעְיָא:
סָבָא
נַפְשָׁךְ
אַנְסוּהָ
פַּשְׁטַהּ
3.
אֲמַר לֵיהּ אִי מִינַּאי דִּידִי — אֲפִילּוּ הַאי נָמֵי דִּכְתַבְתְּ לָא נִיחָא לִי אֲמַר לֵיהּ הַשְׁתָּא _ _ _ אֶהְדַּר בִּי אֲמַר לֵיהּ שַׁוּוֹיֵי נַפְשָׁךְ הַדְרָנָא — לָא קָאָמֵינָא:
וְעוּלָּא
נָמֵי
פַּפֵּי
חִסְדָּא
4.
יָתֵיב רַב נַחְמָן וְעוּלָּא וַאֲבִימִי בַּר רַב פַּפֵּי וְיָתֵיב רַב חִיָּיא בַּר אַמֵּי גַּבַּיְיהוּ אֲתָא הָהוּא גַּבְרָא דִּשְׁכִיבָא אֲרוּסָתוֹ אָמְרִי לֵיהּ זִיל קְבַר אוֹ הַב לָהּ כְּתוּבְּתַהּ אֲמַר לְהוּ _ _ _ חִיָּיא תְּנֵינָא אִשְׁתּוֹ אֲרוּסָה — לֹא אוֹנֵן וְלֹא מִיטַּמֵּא לַהּ וְכֵן הִיא — לֹא אוֹנֶנֶת וְלֹא מִיטַּמְּאָה לוֹ מֵתָה — אֵינוֹ יוֹרְשָׁהּ מֵת הוּא — גּוֹבָה כְּתוּבָּתָהּ:
הַאי
רַב
מְאָה
דַּהֲוָה
5.
הָתָם קְנָסָא _ _ _ דְּקַנְסוּהָ רַבָּנַן:
כְּמַאן
הַדְרָנָא
זֶה
הוּא
1. ?
2. טוֹבָה ?
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
n. pr.
n. pr.
1 - coin.
2 - profession, discipline.
2 - profession, discipline.
3. לָא ?
1 - monument.
2 - signe pour reconnaitre un chemin.
2 - signe pour reconnaitre un chemin.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
n. pr.
n. pr.
4. ב.ע.ה. ?
paal
chanceler.
hifil
1 - chanceler.
2 - fournir, produire, présenter, obtenir.
2 - fournir, produire, présenter, obtenir.
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
2 - tamiser.
paal
dire, promettre.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
5. .כ.ת.ב ?
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - manger.
2 - combattre.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
paal
plier.
nifal
1 - plié, replié.
2 - se retirer, se replier.
2 - se retirer, se replier.
piel
1 - plier.
2 - écorcher.
2 - écorcher.
poual
plié.
hitpael
1 - plié, replié.
2 - se retirer, se replier.
2 - se retirer, se replier.
peal
1 - gratter.
2 - creuser.
2 - creuser.
hitpeel
pelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10